# Translation of Plugins - TaxoPress is the WordPress Tag, Category, and Taxonomy Manager - Stable (latest release) in Korean
# This file is distributed under the same license as the Plugins - TaxoPress is the WordPress Tag, Category, and Taxonomy Manager - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 08:23:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.7\n"
"Language: ko_KR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - TaxoPress is the WordPress Tag, Category, and Taxonomy Manager - Stable (latest release)\n"

#: views/admin/page-settings.php:37
msgid "Save Changes"
msgstr "변경 사항 저장"

#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:104
msgid "Use Synonyms and Linked Terms"
msgstr "동의어 및 연결된 용어 사용"

#: inc/related-posts.php:587
msgid "Enter the text that should be display after posts list. This field accepts basic HTML."
msgstr "글 목록 뒤에 표시할 텍스트를 입력합니다. 이 필드에는 기본 HTML을 사용할 수 있습니다."

#: inc/related-posts.php:583
msgid "Text to display after posts list"
msgstr "글 목록 뒤에 표시할 텍스트"

#: inc/related-posts.php:571
msgid "Enter the text that should be display before posts list. This field accepts basic HTML."
msgstr "글 목록 앞에 표시할 텍스트를 입력합니다. 이 필드에는 기본 HTML을 사용할 수 있습니다."

#: inc/related-posts.php:567
msgid "Text to display before posts list"
msgstr "글 목록 앞에 표시할 텍스트"

#: inc/posts.php:240
msgid "Search Posts"
msgstr "글 검색"

#. translators: %s: Search query.
#: inc/posts.php:224
msgid "Search results for: %s"
msgstr "검색 결과: %s"

#: inc/posts-table.php:503
msgid "Last Modified"
msgstr "최종 수정일"

#: inc/posts-table.php:500
msgid "Scheduled"
msgstr "예약됨"

#: inc/posts-table.php:498
msgid "Missed schedule"
msgstr "놓친 예약"

#: inc/posts-table.php:495
msgid "Published"
msgstr "발행됨"

#. translators: Post time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: inc/posts-table.php:487
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"

#. translators: Post date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: inc/posts-table.php:485
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

#. translators: 1: Post date, 2: Post time.
#: inc/posts-table.php:483
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%2$s에서 %1$s"

#: inc/posts-table.php:478
msgid "Unpublished"
msgstr "미발행"

#: inc/posts-table.php:215
msgid "No posts found."
msgstr "게시물이 없습니다."

#: inc/posts-table.php:184
msgid "All Post Types"
msgstr "모든 게시물 유형"

#: inc/posts-table.php:183
msgid "Post Types Filter"
msgstr "게시물 유형 필터"

#: inc/posts-table.php:164
msgid "Terms Filter"
msgstr "용어 필터"

#: inc/posts-table.php:39
msgid "Author"
msgstr "작성자"

#: inc/posts-table.php:38
msgid "Post Status"
msgstr "게시물 상태"

#: inc/post-tags.php:528 inc/tag-clouds.php:565
msgid "Enter the text that should be display after terms list. This field accepts basic HTML."
msgstr "용어 목록 뒤에 표시할 텍스트를 입력합니다. 이 필드에는 기본 HTML을 사용할 수 있습니다."

#: inc/post-tags.php:512 inc/tag-clouds.php:549
msgid "Enter the text that should be display before terms list. This field accepts basic HTML."
msgstr "용어 목록 앞에 표시할 텍스트를 입력합니다. 이 필드에는 기본 HTML을 사용할 수 있습니다."

#: inc/helper.options.admin.php:500
msgid "Enable \"Mass Edit Terms\""
msgstr "\"약관 대량 수정\" 사용"

#: inc/helper.options.admin.php:495
msgid "These feature is no longer being updated and may be removed in the future version of TaxoPress"
msgstr "이 기능은 더 이상 업데이트되지 않으며 향후 TaxoPress 버전에서 제거될 수 있습니다."

#: inc/helper.options.admin.php:383
msgid "These settings are no longer being updated. Please use the \"Auto Links\" screen instead."
msgstr "이 설정은 더 이상 업데이트되지 않습니다. 대신 '자동 링크' 화면을 사용하세요."

#: inc/helper.options.admin.php:26
msgid "This controls the taxonomy terms that appear on the \"Posts\" screen"
msgstr "'글' 화면에 표시되는 분류 용어를 제어합니다."

#: inc/helper.options.admin.php:24
msgid "Public Taxonomies and Private Taxonomies"
msgstr "공개 분류 및 비공개 분류"

#: inc/helper.options.admin.php:19
msgid "Terms Filter taxonomy:"
msgstr "용어 필터 분류:"

#: inc/helper.options.admin.php:14
msgid "This controls the details that appear in the \"Terms Filter\" display and can help if you have terms with similar names."
msgstr "이렇게 하면 '용어 필터' 디스플레이에 표시되는 세부 정보를 제어할 수 있으며, 이름이 비슷한 용어가 있는 경우 도움이 될 수 있습니다."

#: inc/helper.options.admin.php:12
msgid "Term Name + Taxonomy Slug"
msgstr "학기 이름 + 분류 슬러그"

#: inc/helper.options.admin.php:11
msgid "Term Name + Taxonomy Name"
msgstr "학기 이름 + 분류 이름"

#: inc/helper.options.admin.php:10
msgid "Term Name"
msgstr "용어 이름"

#: inc/helper.options.admin.php:7
msgid "Terms Filter display:"
msgstr "용어 필터 표시:"

#: inc/functions.inc.php:370 inc/posts.php:215
msgid "This feature allows you to search for terms and see all the posts attached to that term."
msgstr "이 기능을 사용하면 용어를 검색하고 해당 용어에 첨부된 모든 게시물을 볼 수 있습니다."

#: inc/class.admin.manage.php:656
msgid "Renamed term(s) \"%1$s\" to \"%2$s\""
msgstr "용어 \"%1$s\"를 \"%2$s\"로 이름 변경"

#: inc/class.admin.manage.php:570
msgid "Removed term(s) \"%1$s\" from %2$s %3$s"
msgstr "%2$s %3$s에서 용어 \"%1$s\"를 제거했습니다."

#: inc/class.admin.manage.php:465 inc/class.admin.manage.php:495
msgid "Merge term(s) \"%1$s\" to \"%2$s\". %3$s posts edited."
msgstr "용어 \"%1$s\"를 \"%2$s\"로 병합합니다. %3$s 게시물이 편집되었습니다."

#: inc/terms-table.php:118
msgid "Linked Terms"
msgstr "연결된 용어"

#: inc/autoterms.php:741
msgid "TaxoPress will add a term to the post if a synonym is found."
msgstr "동의어가 발견되면 TaxoPress가 게시물에 해당 용어를 추가합니다."

#: inc/autoterms.php:737
msgid "Add terms if synonyms found"
msgstr "동의어가 발견되면 용어 추가"

#: inc/terms-table.php:117
msgid "Synonyms"
msgstr "동의어"

#: inc/functions.inc.php:412
msgid "This feature allows you to add, rename, merge, and delete terms for any taxonomy."
msgstr "이 기능을 사용하면 모든 분류체계에 대한 용어를 추가, 이름 변경, 병합 및 삭제할 수 있습니다."

#: inc/helper.options.admin.php:503
msgid "This feature allows you to quickly edit the terms attached to multiple posts at the same time."
msgstr "이 기능을 사용하면 여러 개의 글에 첨부된 용어를 동시에 빠르게 편집할 수 있습니다."

#: inc/functions.inc.php:406
msgid "This feature helps when you're writing content. \"Suggest Terms\" shows a box with all existing terms, and can also analyze your content to find new ideas for terms."
msgstr "이 기능은 콘텐츠를 작성할 때 유용합니다. '용어 제안'은 기존의 모든 용어가 표시된 상자를 보여주며, 콘텐츠를 분석하여 새로운 용어 아이디어를 찾을 수도 있습니다."

#: inc/functions.inc.php:394
msgid "This feature automatically adds links to your chosen terms. If you have a term called “WordPress”, Auto Links finds the word “WordPress” in your content and add links to the archive page for that term."
msgstr "이 기능은 선택한 용어에 대한 링크를 자동으로 추가합니다. \"워드프레스\"라는 용어가 있는 경우 자동 링크는 콘텐츠에서 \"워드프레스\"라는 단어를 찾아 해당 용어의 아카이브 페이지에 링크를 추가합니다."

#: inc/functions.inc.php:388
msgid "This feature creates a display of similar posts. If a post has the terms “WordPress” and “Website”, Related Posts will display other posts with those same terms."
msgstr "이 기능은 유사한 글을 표시합니다. 글에 \"워드프레스\" 및 \"웹사이트\"라는 용어가 포함된 경우 관련 글에는 같은 용어가 포함된 다른 글이 표시됩니다."

#: inc/functions.inc.php:364
msgid "This feature allows you to search and edit all the terms on your site."
msgstr "이 기능을 사용하면 사이트의 모든 용어를 검색하고 편집할 수 있습니다."

#: inc/dashboard.php:72
msgid "This screen allows you to enable or disable TaxoPress features."
msgstr "이 화면에서 택소프레스 기능을 활성화 또는 비활성화할 수 있습니다."

#: inc/dashboard.php:43 inc/dashboard.php:44 inc/dashboard.php:70
msgid "Dashboard"
msgstr "알림판"

#: inc/class.admin.php:176
msgid "Error: wrong data"
msgstr "오류: 잘못된 데이터"

#: inc/class.admin.php:171
msgid "Invalid nonce token!"
msgstr "논스 토큰이 잘못되었습니다!"

#: inc/class.admin.php:161
msgid "No permission!"
msgstr "권한이 없습니다!"

#: inc/autolinks.php:813
msgid "By default, TaxoPress will add links for all terms. If this box is unchecked, Auto Links will only add links for terms that are attached to the post."
msgstr "기본적으로 택소프레스는 모든 용어에 대한 링크를 추가합니다. 이 확인란을 선택 취소하면 자동 링크는 글에 첨부된 용어에 대한 링크만 추가합니다."

#: inc/autolinks.php:809
msgid "Add links for all terms"
msgstr "모든 용어에 대한 링크 추가"

#: inc/autolinks.php:781
msgid "Add links to the term synonyms."
msgstr "용어 동의어에 대한 링크를 추가합니다."

#: inc/autolinks.php:777
msgid "Add links to synonyms"
msgstr "동의어에 링크 추가"

#: inc/terms.php:135
msgid "Error updating term."
msgstr "용어를 업데이트하는 동안 오류가 발생했습니다."

#: inc/terms-table.php:411
msgid "Remove From All Posts"
msgstr "모든 게시물에서 제거"

#: inc/terms-table.php:280
msgid "No terms found."
msgstr "용어를 찾을 수 없습니다."

#: inc/terms-functions.php:90
msgid "Term removed from all posts successfully."
msgstr "모든 게시물에서 용어가 제거되었습니다."

#: inc/taxonomies.php:536
msgid "Set the default terms for this taxonomy. Enter the term names or slugs. Separate multiple terms with by comma."
msgstr "이 택소노미의 기본 용어를 설정합니다. 용어 이름 또는 슬래그를 입력합니다. 여러 용어를 쉼표로 구분합니다."

#: inc/class-taxonomies-table.php:107
msgid "No taxonomies found."
msgstr "택소노미를 찾을 수 없습니다."

#: inc/class.admin.clickterms.php:144
msgid "suggested terms"
msgstr "제안 용어"

#: inc/taxonomies.php:1395
msgid "The name of a custom Rest Controller class instead of WP_REST_Terms_Controller."
msgstr "WP_REST_Terms_Controller 대신 사용자 지정 RestController 클래스의 이름."

#: inc/taxonomies.php:1385
msgid "The base slug that this taxonomy will use in the REST API."
msgstr "이 택소노미이 REST API에서 사용할 기본 슬러그입니다."

#: inc/taxonomies.php:1376
msgid "Add the taxonomy to the WordPress wp-json API."
msgstr "택소노미를 워드프레스 wp-json API에 추가합니다."

#: inc/class.compatibility.php:40
msgid "%s is the minimum version required for this plugin."
msgstr "%s은(는) 이 플러그인에 필요한 최소 버전입니다."

#: inc/class.compatibility.php:38
msgid "The active plugin %s is not compatible with your PHP version."
msgstr "활성 플러그인 %s이(가) PHP 버전과 호환되지 않습니다."

#: inc/class.compatibility.php:37
msgid "Warning:"
msgstr "경고:"

#: inc/taxonomies.php:1001
msgid "Show in Filter"
msgstr "필터에 표시"

#: inc/autolinks.php:979 inc/autoterms.php:1142
msgid "If your website language does not use the A-Z alphabet, %1s please read this documentation. %2s"
msgstr "웹 사이트 언어가 A-Z 알파벳을 사용하지 않는 경우 %1s 이 설명서를 읽어 보십시오. %2s"

#: inc/autolinks.php:975 inc/autoterms.php:1138
msgid "TaxoPress and Languages"
msgstr "택소프레스와 언어"

#: inc/terms.php:225
msgid "This screen allows you search and edit all the terms on your site."
msgstr "이 화면에서 사이트의 모든 용어를 검색하고 편집할 수 있습니다."

#: inc/tag-clouds.php:780
msgid "Font size minimum must not be greater than Font size maximum value."
msgstr "최소 글꼴 크기는 최대 글꼴 크기 값보다 클 수 없습니다."

#: inc/tag-clouds.php:699
msgid "This is the color of the most popular term"
msgstr "이것은 가장 인기있는 용어의 색입니다"

#: inc/tag-clouds.php:688
msgid "This is the color of the least popular term"
msgstr "이것은 가장 인기 없는 용어의 색입니다"

#: inc/tag-clouds.php:677
msgid "Enable colors for terms"
msgstr "용어에 색상 사용"

#. Description of the plugin
msgid "TaxoPress allows you to create and manage Tags, Categories, and all your WordPress taxonomy terms."
msgstr "택소프레스를 사용하면 태그, 카테고리 및 모든 워드프레스 택소노미 용어를 만들고 관리할 수 있습니다."

#: inc/terms.php:115
msgid "Item not updated."
msgstr "항목이 업데이트되지 않았습니다."

#: inc/terms-table.php:691
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#: inc/terms-table.php:676
msgctxt "term name"
msgid "Taxonomy"
msgstr "택소노미"

#: inc/terms-table.php:667
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "이름."

#: inc/terms-table.php:664
msgid "Quick Edit"
msgstr "빠른 편집"

#: inc/terms-table.php:397
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "빠른&nbsp;편집"

#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: inc/terms-table.php:396
msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
msgstr "빠른 편집 &#8220;%s&#8221; 인라인"

#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:208
msgid "TaxoPress Pro allows you to change how Auto Terms analyzes your posts. You will need to know how to write Regular Expressions to use this feature."
msgstr "택소프레스 프로를 사용하면 자동 용어가 게시물을 분석하는 방법을 변경할 수 있습니다. 이 기능을 사용하려면 정규식을 작성하는 방법을 알아야 합니다."

#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:203
msgid "Use Regular Expressions to modify Auto Terms"
msgstr "정규식을 사용하여 자동 용어 수정"

#: inc/terms.php:248
msgid "Search Terms"
msgstr "검색어"

#: inc/terms-table.php:255
msgid "Terms deleted successfully."
msgstr "용어가 삭제되었습니다."

#: inc/functions.inc.php:363 inc/posts-table.php:36 inc/terms-table.php:15
#: inc/terms.php:171 inc/terms.php:172 inc/terms.php:223
msgid "Terms"
msgstr "용어"

#: inc/terms-table.php:14
msgid "Term"
msgstr "용어"

#: inc/terms-functions.php:81 inc/terms-table.php:258
msgid "Term deleted successfully."
msgstr "용어가 삭제되었습니다."

#: inc/post-tags.php:72
msgid "Current Post"
msgstr "현재 게시물"

#: inc/class-taxonomies-table.php:295 inc/terms-table.php:435
msgid "View"
msgstr "보기"

#: inc/tag-clouds.php:598
msgid "Hide display output if no terms?"
msgstr "용어가 없는 경우 디스플레이 출력을 숨기시겠습니까?"

#: inc/tag-clouds.php:356
msgid "Hide title in output?"
msgstr "결과에서 제목을 숨기시겠습니까?"

#: inc/autoterms.php:908
msgid "This enables you to skip posts that have already been analyzed by the Existing Content feature."
msgstr "이렇게 하면 기존 콘텐츠 기능으로 이미 분석된 게시물을 건너뛸 수 있습니다."

#: inc/autoterms.php:907
msgid "Exclude previously analyzed content"
msgstr "이전에 분석한 콘텐츠 제외"

#: inc/ajax-request.php:91
msgid "Completed: %s posts checked."
msgstr "완료됨: %s 게시물이 확인되었습니다."

#: inc/ajax-request.php:81
msgid "Progress report: %s posts checked."
msgstr "진행 보고서: %s 게시물이 확인되었습니다."

#: inc/class.admin.suggest.php:140
msgid "Invalid request."
msgstr "잘못된 요청입니다."

#: inc/autoterms.php:183
msgid "Delete All Logs"
msgstr "모든 로그 삭제"

#: inc/autoterms.php:183
msgid "Are you sure you want to delete all logs?"
msgstr "모든 로그를 삭제하시겠습니까?"

#: inc/autoterms.php:180
msgid "Disable Logs"
msgstr "로그 사용 안 함"

#: inc/autoterms.php:180
msgid "Are you sure you want to disable logs?"
msgstr "로그를 사용하지 않도록 설정하시겠습니까?"

#: inc/autoterms.php:178
msgid "Enable Logs"
msgstr "로그 사용"

#: inc/autoterms-logs-table.php:550 inc/terms-table.php:692
msgid "Update"
msgstr "업데이트"

#: inc/autoterms-logs-table.php:548
msgid "Limit the number of logs"
msgstr "로그 수 제한"

#: inc/autoterms-functions.php:389
msgid "Auto Terms limit must be greater than 0."
msgstr "자동 용어 제한은 0보다 커야 합니다."

#: inc/autoterms-functions.php:383
msgid "Auto Terms limit updated successfully."
msgstr "자동 용어 제한이 업데이트되었습니다."

#: inc/autoterms-functions.php:377
msgid "Auto Terms logs deleted successfully."
msgstr "자동 용어 로그가 성공적으로 삭제되었습니다."

#: inc/autoterms-functions.php:371
msgid "Auto Terms log deleted successfully."
msgstr "자동 용어 로그가 성공적으로 삭제되었습니다."

#: inc/autoterms-functions.php:365
msgid "Auto Terms deleted successfully."
msgstr "자동 용어가 성공적으로 삭제되었습니다."

#: inc/autoterms-functions.php:359
msgid "Auto Terms logs disabled successfully."
msgstr "자동 용어 로그를 사용할 수 없도록 설정했습니다."

#: inc/autoterms-functions.php:353
msgid "Auto Terms logs enabled successfully."
msgstr "자동 용어 로그가 사용 가능으로 설정되었습니다."

#: inc/related-posts.php:879
msgid "The post excerpt"
msgstr "게시물 발췌문"

#: inc/related-posts.php:878
msgid "A list of tags used by both the current post and the related post"
msgstr "현재 게시물과 관련 게시물 모두에서 사용한 태그 목록"

#: inc/related-posts.php:877
msgid "The ID of the post"
msgstr "게시물의 ID"

#: inc/related-posts.php:876
msgid "The number of comments on the post"
msgstr "게시물에 대한 댓글 수"

#: inc/related-posts.php:875
msgid "The number of tags used by both posts"
msgstr "두 게시물에서 사용한 태그 수"

#: inc/related-posts.php:874
msgid "The date of the post (this shows inside a tooltip)"
msgstr "게시 날짜(도구 설명 내부에 표시됨)"

#: inc/related-posts.php:873
msgid "The title of the post"
msgstr "게시물의 제목"

#: inc/related-posts.php:872
msgid "The URL of the post"
msgstr "게시물의 URL"

#: inc/related-posts.php:870
msgid "Here are the tokens you can use for related posts format"
msgstr "다음은 관련 게시물 형식에 사용할 수 있는 토큰입니다"

#: inc/related-posts.php:865
msgid "Related Posts format"
msgstr "관련 게시물 형식"

#: inc/post-tags.php:732
msgid "You can also add HTML elements to the formatting."
msgstr "서식에 HTML 요소를 추가할 수도 있습니다."

#: inc/post-tags.php:730
msgid "Replaced by the tag’s name, formatted for attribute HTML"
msgstr "태그 이름으로 대체되고 특성 HTML 형식으로 지정됩니다"

#: inc/post-tags.php:729
msgid "Replaced by the tag ID"
msgstr "태그 ID로 대체됨"

#: inc/post-tags.php:728
msgid "Replaced by the RSS tag link"
msgstr "RSS 태그 링크로 대체됨"

#: inc/post-tags.php:726
msgid "The name of the tag"
msgstr "태그 이름"

#: inc/post-tags.php:725
msgid "The URL of the tag"
msgstr "태그의 URL"

#: inc/post-tags.php:723
msgid "Here are the tokens you can use for Terms for Current Post format"
msgstr "다음은 현재 게시물 형식의 용어에 사용할 수 있는 토큰입니다"

#: inc/post-tags.php:291 inc/related-posts.php:285
msgid "Display"
msgstr "표시"

#: inc/class.admin.php:520
msgid "New TaxoPress Logs"
msgstr "새 택소프레스 로그"

#: inc/class.admin.php:519
msgid "Add New TaxoPress Logs"
msgstr "새 택소프레스 로그 추가"

#: inc/class.admin.php:518
msgid "Update TaxoPress Logs"
msgstr "택소프레스 로그 업데이트"

#: inc/class.admin.php:517
msgid "Edit TaxoPress Logs"
msgstr "택소프레스 로그 편집"

#: inc/class.admin.php:515
msgid "Search TaxoPress Logs"
msgstr "택소프레스 로그 검색"

#: inc/class.admin.php:513 inc/class.admin.php:514 inc/class.admin.php:516
#: inc/class.admin.php:521
msgid "TaxoPress Logs"
msgstr "택소프레스 로그"

#: inc/autoterms.php:1025
msgid "Click the button to add Auto Terms to existing content."
msgstr "자동 용어를 기존 콘텐츠에 추가하려면 버튼을 클릭합니다."

#: inc/autoterms.php:1013
msgid "This setting allows you to add Auto Terms only to recent content."
msgstr "이 설정을 사용하면 최근 콘텐츠에만 자동 용어를 추가할 수 있습니다."

#: inc/autoterms.php:1011
msgid "Limit Auto Terms, based on published date"
msgstr "게시된 날짜를 기준으로 자동 용어 제한"

#: inc/autoterms.php:960 inc/autoterms.php:994
msgid "1 year ago"
msgstr "1년 전"

#: inc/autoterms.php:956 inc/autoterms.php:990
msgid "6 months ago"
msgstr "6개월 전"

#: inc/autoterms.php:951 inc/autoterms.php:986
msgid "1 month ago"
msgstr "1개월 전"

#: inc/autoterms.php:947 inc/autoterms.php:982
msgid "2 weeks ago"
msgstr "2주 전"

#: inc/autoterms.php:943 inc/autoterms.php:978
msgid "7 days ago"
msgstr "7일 전"

#: inc/autoterms.php:939 inc/autoterms.php:974
msgid "24 hours ago"
msgstr "24시간 전"

#: inc/autoterms.php:930
msgid "This is the wait time (in seconds) between processing batches of Auto Terms. If you have a lot of existing content, set this to a higher number to avoid timeouts."
msgstr "이것은 자동 용어의 처리 배치 사이의 대기 시간(초)입니다. 기존 콘텐츠가 많은 경우 시간 초과를 방지하려면 이 값을 더 큰 값으로 설정합니다."

#: inc/autoterms.php:929
msgid "Batches wait time"
msgstr "배치 대기 시간"

#: inc/autoterms.php:919
msgid "This enables you to add Auto Terms to existing content in batches. If you have a lot of existing content, set this to a lower number to avoid timeouts."
msgstr "이렇게 하면 자동 용어를 기존 콘텐츠에 일괄적으로 추가할 수 있습니다. 기존 콘텐츠가 많은 경우 시간 초과를 방지하려면 이 값을 더 작은 숫자로 설정합니다."

#: inc/autoterms.php:917
msgid "Limit per batches"
msgstr "회차별 제한"

#: inc/autoterms.php:238 inc/autoterms.php:348
msgid "Logs"
msgstr "로그"

#: inc/autoterms.php:207
msgid "Search Auto Terms Logs"
msgstr "자동 용어 로그 검색"

#: inc/autoterms.php:186
msgid "Auto Terms logs history."
msgstr "자동 용어는 이력을 기록합니다."

#: inc/autoterms.php:175 inc/autoterms.php:235
msgid "Add New Auto Terms"
msgstr "새 자동 용어 추가"

#: inc/autoterms.php:170
msgid "Auto Terms Logs"
msgstr "자동 용어 로그"

#: inc/autoterms-table.php:382
msgid "Open Calais"
msgstr "Open Calais"

#: inc/autoterms-table.php:378
msgid "Dandelion"
msgstr "Dandelion"

#: inc/autoterms-logs-table.php:112 inc/autoterms-logs-table.php:477
msgid "No new matching terms for Auto Terms settings and the post content."
msgstr "자동 용어 설정 및 게시물 콘텐츠에 대해 일치하는 새 용어가 없습니다."

#: inc/autoterms-logs-table.php:108 inc/autoterms-logs-table.php:476
msgid "Terms added successfully"
msgstr "용어가 성공적으로 추가되었습니다"

#: inc/autoterms-logs-table.php:111 inc/autoterms-logs-table.php:475
msgid "Post content is empty."
msgstr "게시물 콘텐츠가 비어 있습니다."

#: inc/autoterms-logs-table.php:110 inc/autoterms-logs-table.php:474
msgid "Auto Terms settings are configured to skip posts with terms."
msgstr "자동 용어 설정은 용어가 포함된 게시물을 건너뛰도록 구성됩니다."

#: inc/autoterms-logs-table.php:109 inc/autoterms-logs-table.php:473
msgid "Auto Terms settings do not exist."
msgstr "자동 용어 설정이 없습니다."

#: inc/autoterms-logs-table.php:322
msgid "Delete Log"
msgstr "로그 삭제"

#: inc/autoterms-logs-table.php:310
msgid "Edit Main Post"
msgstr "기본 게시물 편집"

#: inc/autoterms-logs-table.php:194 inc/posts-table.php:40
msgid "Date"
msgstr "날짜"

#: inc/autoterms-logs-table.php:155 inc/autoterms-logs-table.php:193
msgid "Status message"
msgstr "상태 메시지"

#: inc/autoterms-logs-table.php:192
msgid "Terms added"
msgstr "추가된 용어"

#: inc/autoterms-logs-table.php:146 inc/autoterms-logs-table.php:191
#: inc/autoterms-table.php:69
msgid "Source"
msgstr "출처"

#: inc/autoterms-logs-table.php:128 inc/autoterms-logs-table.php:189
#: inc/terms-table.php:202
msgid "Post type"
msgstr "게시물 유형"

#: inc/autoterms-logs-table.php:188 inc/posts-table.php:21
msgid "Post"
msgstr "게시물"

#: inc/autoterms-logs-table.php:100 inc/autoterms-logs-table.php:403
msgid "Scheduled hourly cron"
msgstr "예약된 시간당 크론"

#: inc/autoterms-logs-table.php:99 inc/autoterms-logs-table.php:402
msgid "Scheduled daily cron"
msgstr "예약된 일별 크론"

#: inc/autoterms-logs-table.php:98 inc/autoterms-logs-table.php:401
msgid "Existing content"
msgstr "기존 콘텐츠"

#: inc/autoterms-logs-table.php:97 inc/autoterms-logs-table.php:400
msgid "Manual post update"
msgstr "수동 게시물 업데이트"

#: inc/autoterms-logs-table.php:15
msgid "autotermslogs"
msgstr "자동 용어 로그"

#: inc/autoterms-logs-table.php:14
msgid "autotermslog"
msgstr "자동 용어 로그"

#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:184
msgid "TaxoPress Pro allows you to generate new terms for your content using the Dandelion and Open Calais services. These services can analyze your content and add new terms."
msgstr "택소프레스 프로를 사용하면 Dandelion 및 Open Calais 서비스를 사용하여 콘텐츠에 대한 새로운 용어를 생성할 수 있습니다. 이러한 서비스는 콘텐츠를 분석하고 새로운 용어를 추가할 수 있습니다."

#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:179
msgid "Automatically add new terms to your content"
msgstr "콘텐츠에 새 용어 자동 추가"

#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:103
msgid "Automatically add terms to imported content"
msgstr "가져온 콘텐츠에 자동으로 용어 추가"

#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:102
msgid "Automatically create new terms"
msgstr "새 용어 자동 생성"

#: inc/taxonomies.php:428
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "슬러그는 이름의 URL 친화적인 버전입니다. 일반적으로 모두 소문자이며 문자, 숫자 및 하이픈만 포함됩니다."

#: inc/tag-clouds.php:856
msgid "The name of the term with any HTML stripped out"
msgstr "HTML이 제거된 용어의 이름"

#: inc/tag-clouds.php:855
msgid "The name of the term"
msgstr "용어 이름"

#: inc/tag-clouds.php:854
msgid "The font color for the term"
msgstr "용어의 글꼴 색"

#: inc/tag-clouds.php:853
msgid "The font size for the term"
msgstr "용어의 글꼴 크기"

#: inc/tag-clouds.php:852
msgid "it creates"
msgstr "생성"

#: inc/post-tags.php:727 inc/tag-clouds.php:852
msgid "This provides rel tag markup"
msgstr "이것은 rel 태그 마크업을 제공합니다"

#: inc/tag-clouds.php:851
msgid "The number of times the term is used"
msgstr "용어가 사용된 횟수"

#: inc/tag-clouds.php:850
msgid "The weighted size of the term in the display"
msgstr "디스플레이에 표시되는 용어의 가중치 크기"

#: inc/tag-clouds.php:849
msgid "The ID of the term"
msgstr "용어의 ID"

#: inc/tag-clouds.php:848
msgid "The URL of the term"
msgstr "용어의 URL"

#: inc/tag-clouds.php:846
msgid "Here are the tokens you can use for Term link format"
msgstr "다음은 용어 링크 형식에 사용할 수 있는 토큰입니다"

#: inc/tag-clouds.php:841
msgid "Terms Display format"
msgstr "용어 표시 형식"

#: inc/tag-clouds.php:744
msgid "This option allows you to change the format of your terms. You can use any of the tokens in the \"Terms Display format\" sidebar\". Find more details %1sin the documentation%2s."
msgstr "이 옵션을 사용하면 용어의 형식을 변경할 수 있습니다. \"용어 표시 형식\" 사이드바에서 토큰을 사용할 수 있습니다. %1s 에 대한 자세한 내용은 %2s 설명서를 참조하십시오."

#: inc/tag-clouds.php:301
msgid "Display Format"
msgstr "표시 형식"

#: inc/tag-clouds.php:296
msgid "Design"
msgstr "디자인"

#: inc/tag-clouds.php:286
msgid "Choose Terms"
msgstr "용어 선택"

#: inc/suggestterms.php:684
msgid "You need an API key to use OpenCalais to suggest terms. %1sClick here for documentation.%2s."
msgstr "OpenCalais를 사용하여 용어를 제안하려면 API 키가 필요합니다. %1s설명을 보려면 여기를 클릭하십시오.%2s."

#: inc/suggestterms.php:626
msgid "You need an API key to use Dandelion to suggest terms. %1sClick here for documentation.%2s."
msgstr "Dandelion을 사용하여 용어를 제안하려면 API 키가 필요합니다. %1s설명을 보려면 여기를 클릭하십시오.%2s."

#: inc/suggestterms.php:544
msgid "This feature shows a metabox that can analyze your content and find ideas for terms."
msgstr "이 기능은 콘텐츠를 분석하고 용어에 대한 아이디어를 찾을 수 있는 메타박스를 보여줍니다."

#: inc/suggestterms.php:476
msgid "Set (0) for no limit."
msgstr "제한 없음으로 (0)을 설정합니다."

#: inc/post-tags.php:613 inc/related-posts.php:762
msgid "You can find markers and explanations %1sin the documentation%2s."
msgstr "%2s 설명서에서 마커 및 %1 설명을 찾을 수 있습니다."

#: inc/post-tags.php:475
msgid "You must set zero (0) to display all post tags."
msgstr "모든 게시 태그를 표시하려면 0을 설정해야 합니다."

#: inc/class.compatibility.php:20
msgid "TaxoPress requires PHP version %s or greater to be activated."
msgstr "택소프레스를 활성화하려면 PHP 버전 %s 이상이 필요합니다."

#: inc/class.admin.suggest.php:393
msgid "There are no terms that are relevant to your content."
msgstr "콘텐츠와 관련된 용어가 없습니다."

#: inc/class.admin.suggest.php:178 inc/class.admin.suggest.php:259
#: inc/class.admin.suggest.php:344
msgid "There's no content to scan."
msgstr "검색할 콘텐츠가 없습니다."

#: inc/class.admin.suggest.php:59
msgid "Refresh"
msgstr "새로 고침"

#: inc/class.admin.suggest.php:56
msgid "Existing terms on your site"
msgstr "사이트의 기존 용어"

#: inc/class.admin.php:708
msgid "Thanks for using TaxoPress | %1sTaxoPress.com%2s | Version %3s"
msgstr "택소프레스 | %1sTaxoPress.com %2s | 버전 %3s를 사용해 주셔서 감사합니다"

#: inc/class.admin.manage.php:89
msgid "Missing valid taxonomy for work. Try again."
msgstr "작업에 대한 올바른 택소노미이 없습니다. 다시 해보세요."

#: inc/class.admin.manage.php:86 inc/class.admin.mass.php:58
msgid "Security problem. Try again."
msgstr "보안 문제입니다. 다시 해보세요."

#: inc/class.admin.clickterms.php:132 inc/class.admin.suggest.php:55
msgid "Edit this metabox"
msgstr "이 메타박스 편집"

#: inc/autoterms.php:241 inc/functions.inc.php:400
msgid "Auto Terms can scan your content and automatically assign new and existing terms."
msgstr "자동 용어는 콘텐츠를 검색하고 새 용어와 기존 용어를 자동으로 할당할 수 있습니다."

#: inc/post-tags.php:642 inc/related-posts.php:790
msgid ""
"You're using TaxoPress Free.\n"
"                                            The Pro version has more features and support."
msgstr ""
"택소프레스 무료 버전을 사용하고 있습니다.\n"
"                                            프로 버전은 더 많은 기능과 지원을 제공합니다."

#: inc/class.admin.manage.php:154
msgid "Delete unused terms"
msgstr "사용하지 않는 용어 삭제"

#: inc/class.admin.manage.php:151
msgid "Merge terms"
msgstr "용어 병합"

#: inc/class.admin.manage.php:148
msgid "Rename terms"
msgstr "용어 이름 바꾸기"

#: inc/class.admin.manage.php:145
msgid "Add terms"
msgstr "용어 추가"

#: inc/class.admin.manage.php:83
msgid "Permission denied!"
msgstr "권한이 거부되었습니다!"

#: inc/autoterms.php:712
msgid "Please choose an option for \"Sources\""
msgstr "\"소스\"에 대한 옵션을 선택하십시오"

#: inc/autoterms.php:633
msgid "This will add existing terms from the taxonomy selected in the \"General\" tab."
msgstr "이렇게 하면 \"일반\" 탭에서 선택한 택소노미에서 기존 용어가 추가됩니다."

#: inc/autoterms-table.php:374 inc/autoterms.php:632
msgid "Existing taxonomy terms"
msgstr "기존 택소노미 용어"

#: inc/autoterms.php:407
msgid "Sources"
msgstr "소스"

#: inc/autolinks.php:909 inc/autoterms.php:1072 inc/suggestterms.php:712
#: inc/tag-clouds.php:771
msgid ""
"You're using TaxoPress Free.\n"
"                                        The Pro version has more features and support."
msgstr ""
"택소프레스 무료 버전을 사용하고 있습니다.\n"
"                                        프로 버전은 더 많은 기능과 지원을 제공합니다."

#: inc/ajax-request.php:26
msgid "Permission denied."
msgstr "권한 거부."

#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:160
msgid "TaxoPress Pro allows you to schedule the \"Auto Terms to existing content\" feature. This is helpful if you regularly import content into WordPress. TaxoPress Pro can run either daily or hourly and add terms to your imported content."
msgstr "택소프레스 프로를 사용하면 \"기존 콘텐츠에 대한 자동 용어\" 기능을 예약할 수 있습니다. 이것은 내용을 정기적으로 워드프레스로 가져오는 경우 유용합니다. 택소프레스 프로는 매일 또는 매시간 실행할 수 있으며 가져온 콘텐츠에 용어를 추가할 수 있습니다."

#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:155
msgid "Schedule Auto Terms for your content"
msgstr "콘텐츠에 대한 자동 용어 예약"

#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:132
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "기술 자료 보기"

#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:130
msgid "Detailed documentation is also available on the plugin website."
msgstr "자세한 설명서는 플러그인 웹 사이트에서도 확인할 수 있습니다."

#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:123
msgid "Request Support"
msgstr "지원 요청"

#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:121
msgid "If you need help or have a new feature request, let us know."
msgstr "도움이 필요하거나 새로운 기능 요청이 있으면 알려주십시오."

#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:116
msgid "Need TaxoPress Support?"
msgstr "택소프레스 지원이 필요합니까?"

#: inc/autolinks.php:912 inc/autoterms.php:1076 inc/post-tags.php:645
#: inc/related-posts.php:794 inc/suggestterms.php:717 inc/tag-clouds.php:775
#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:109
#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:162
#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:186
#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:210
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "프로로 업그레이드"

#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:106
msgid "No ads inside the plugin"
msgstr "플러그인 내부에 광고가 없습니다"

#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:105
msgid "Fast, professional support"
msgstr "신속하고 전문적인 지원"

#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:101
msgid "Unlimited “Suggest Terms”"
msgstr "제한없는 \"제안 용어\""

#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:100
msgid "Unlimited “Auto Terms”"
msgstr "제한없는 \"자동 용어\""

#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:99
msgid "Unlimited “Auto Links”"
msgstr "제한없는 \"자동 링크\""

#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:98
msgid "Unlimited “Related Posts”"
msgstr "제한없는 \"관련 게시물\""

#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:97
msgid "Unlimited “Terms for Current Posts”"
msgstr "제한없는 \"현재 게시물 용어\""

#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:96
msgid "Unlimited “Term Display”"
msgstr "제한없는 \"용어 표시\""

#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:93
msgid "Enhance the power of TaxoPress with the Pro version:"
msgstr "프로 버전으로 택소프레스의 기능을 강화합니다:"

#: includes-core/TaxopressCoreAdmin.php:88
msgid "Upgrade to TaxoPress Pro"
msgstr "택소프레스 프로로 업그레이드"

#: inc/autoterms.php:422
msgid "Schedule"
msgstr "스케쥴"

#: inc/suggestterms.php:291
msgid "Automatic Term Suggestions"
msgstr "자동 용어 제안"

#: inc/class.admin.manage.php:568
msgid "This term is not associated with any %1$s."
msgstr "이 용어는 %1$s와 연관되지 않습니다."

#: inc/autoterms.php:842
msgid "Please choose an option for \"Content statuses\""
msgstr "\"콘텐츠 상태\"에 대한 옵션을 선택하십시오"

#: inc/autoterms.php:840
msgid "Content statuses"
msgstr "콘텐츠 상태"

#: inc/autoterms.php:838
msgid "Add terms for unpublished content."
msgstr "발행되지 않은 콘텐츠에 용어를 추가합니다."

#: inc/autoterms.php:838
msgid "Add terms for published content."
msgstr "발행된 콘텐츠에 용어를 추가합니다."

#: inc/suggestterms.php:760
msgid "Add Suggest Terms"
msgstr "제안 용어 추가"

#: inc/suggestterms.php:753
msgid "Save Suggest Terms"
msgstr "제안 용어 저장"

#: inc/suggestterms.php:672
msgid "Suggest new terms from the Open Calais service"
msgstr "Open Calais 서비스의 새로운 용어 제안"

#: inc/suggestterms.php:614
msgid "Suggest new terms from the Dandelion service"
msgstr "Dandelion 서비스의 새로운 용어 제안"

#: inc/suggestterms.php:588
msgid "Suggest existing terms on your site"
msgstr "사이트의 기존 용어 제안"

#: inc/suggestterms.php:436
msgid "This feature shows a metabox where you can browse all your existing terms."
msgstr "이 기능은 기존의 모든 용어를 검색할 수 있는 메타박스를 보여줍니다."

#: inc/suggestterms.php:364
msgid "Default Taxonomy"
msgstr "기본 택소노미"

#: inc/suggestterms.php:297
msgid "Show Existing Terms"
msgstr "기존 용어 표시"

#: inc/suggestterms.php:272
msgid "With TaxoPress Pro, you can create unlimited Suggest Terms. You can create Suggest Terms for any taxonomy."
msgstr "택소프레스 프로를 사용하면 무제한 제안 용어를 만들 수 있습니다. 어떤 택소노미에나 제안 용어를 만들 수 있습니다."

#: inc/suggestterms.php:269
msgid "To create more Suggest Terms, please upgrade to TaxoPress Pro."
msgstr "더 많은 제안 용어를 만들려면 택소프레스 프로로 업그레이드하십시오."

#: inc/suggestterms.php:257
msgid "Add new Suggest Terms"
msgstr "새 제안 용어 추가"

#: inc/suggestterms.php:250
msgid "Edit Suggest Terms"
msgstr "제안 용어 편집"

#: inc/suggestterms.php:233
msgid "Manage Suggest Terms"
msgstr "제안 용어 관리"

#: inc/suggestterms.php:152
msgid "Search Suggest Terms"
msgstr "검색 제안 용어"

#: inc/suggestterms-table.php:68
msgid "Suggest Term Post type"
msgstr "제안 용어 게시물 유형"

#: inc/suggestterms-table.php:14
msgid "Suggest Term"
msgstr "제안 용어"

#: inc/suggestterms-functions.php:255
msgid "Suggest Terms successfully deleted."
msgstr "제안 용어가 성공적으로 삭제되었습니다."

#: inc/suggestterms.php:130
msgid "This feature helps when you're writing content. \"Suggest Terms\" can show a metabox where you can browse all your existing terms. \"Suggest Terms\" can also analyze your content and find new ideas for terms."
msgstr "이 기능은 콘텐츠를 작성할 때 도움이 됩니다. \"제안하는 용어\"는 기존의 모든 용어를 검색할 수 있는 메타박스를 보여줄 수 있습니다. \"제안하는 용어\"는 또한 콘텐츠를 분석하고 용어에 대한 새로운 아이디어를 찾을 수 있습니다."

#: inc/functions.inc.php:405 inc/suggestterms-table.php:15
#: inc/suggestterms.php:71 inc/suggestterms.php:72 inc/suggestterms.php:125
msgid "Suggest Terms"
msgstr "제안 용어"

#: inc/related-posts.php:130
msgid "The Related Posts feature works by checking for shared taxonomy terms. If your post has the terms “WordPress” and “Website”, then Related Posts will display other posts that also have the terms “WordPress” and “Website”."
msgstr "관련 게시물 기능은 공유 택소노미 용어를 확인함으로써 작동합니다. 게시물에 \"워드프레스\" 및 \"Website\"라는 용어가 있는 경우 관련 게시물에 \"워드프레스\" 및 \"Website\"라는 용어가 있는 다른 게시물이 표시됩니다."

#: inc/functions.inc.php:382 inc/post-tags.php:128
msgid "This feature allows you create a customizable display of all the terms assigned to the current post."
msgstr "이 기능을 사용하면 현재 게시물에 할당된 모든 용어를 사용자 정의할 수 있는 표시를 만들 수 있습니다."

#: inc/functions.inc.php:376 inc/tag-clouds.php:130
msgid "This feature allows you to create a customizable display of all the terms in one taxonomy."
msgstr "이 기능을 사용하면 하나의 택소노미에 있는 모든 용어를 사용자 정의할 수 있는 표시를 만들 수 있습니다."

#: inc/functions.inc.php:358 inc/taxonomies.php:157
msgid "This feature allows you to create new taxonomies and edit all the settings for each taxonomy."
msgstr "이 기능을 사용하면 새 택소노미를 만들고 각 택소노미의 모든 설정을 편집할 수 있습니다."

#: inc/class.admin.suggest.php:163 inc/class.admin.suggest.php:250
msgid "Suggest terms settings not found"
msgstr "제안 용어 설정을 찾을 수 없습니다"

#: inc/class.admin.suggest.php:61
msgid "Select source to load suggested terms"
msgstr "제안된 용어를 로드할 소스 선택"

#: inc/class.admin.suggest.php:60
msgid "Select an option above to load suggested terms."
msgstr "제안된 용어를 로드하려면 위의 옵션을 선택하십시오."

#: inc/class.admin.clickterms.php:173 inc/suggestterms.php:459
msgid "Show existing terms"
msgstr "기존 용어 표시"

#: inc/class.admin.clickterms.php:104 inc/suggestterms.php:475
msgid "Maximum terms"
msgstr "최대 용어"

#: inc/class.admin.clickterms.php:92 inc/suggestterms.php:530
msgid "Ordering for choosing terms"
msgstr "용어 선택 순서 지정"

#: inc/class.admin.clickterms.php:79 inc/suggestterms.php:505
msgid "Method for choosing terms"
msgstr "용어 선택 방법"

#: inc/autoterms.php:756
msgid "Limit the number of generated Auto Terms. '0' for unlimited terms"
msgstr "생성된 자동 용어의 수를 제한합니다. 무제한 용어의 경우 '0'"

#: inc/autoterms.php:754
msgid "Auto Terms Limit"
msgstr "자동 용어 제한"

#: inc/autolinks.php:128
msgid "Auto Links can automatically create links to your defined terms. For example, if you have a term called “WordPress”, the Auto Links feature can find the word “WordPress” in your content and add links to the archive page for that term."
msgstr "자동 링크는 정의된 용어에 대한 링크를 자동으로 만들 수 있습니다. 예를 들어, \"워드프레스\"라는 용어가 있는 경우 자동 연결 기능은 내용에서 \"워드프레스\"라는 단어를 찾고 해당 용어의 아카이브 페이지에 대한 링크를 추가할 수 있습니다."

#: review-request/review.php:367
msgid "I already did"
msgstr "벌써했어요."

#: review-request/review.php:365
msgid "Maybe later"
msgstr "다음 기회에..."

#: review-request/review.php:363
msgid "Click here to add your rating for TaxoPress"
msgstr "택소프레스 등급을 추가하려면 여기를 클릭하십시오"

#: review-request/review.php:298
msgid "3 months"
msgstr "3개월"

#: review-request/review.php:282
msgid "1 week"
msgstr "1주일"

#: review-request/review.php:275
msgid "Hey, you've been using TaxoPress for %s on your site. We hope the plugin has been useful. Please could you quickly leave a 5-star rating on WordPress.org? It really does help to keep TaxoPress growing."
msgstr "사이트에서 %s 동안 택소프레스를 사용했습니다. 플러그인이 유용했기를 바랍니다. 워드프레스.org 에 별 5개 등급을 빨리 남겨주실 수 있나요? 그것은 택소프레스의 성장을 유지하는 데 정말 도움이 됩니다."

#: inc/class.admin.post.php:69
msgid "Disable Auto Links"
msgstr "자동 링크 사용 안 함"

#: inc/class.admin.post.php:61
msgid "Disable Auto Terms"
msgstr "자동 용어 사용 안 함"

#: inc/autoterms.php:1116
msgid "Add Auto Terms"
msgstr "자동 용어 추가"

#: inc/autoterms.php:1110
msgid "Save Auto Terms"
msgstr "자동 용어 저장"

#: inc/autoterms.php:1021
msgid "Add Auto Terms to existing content"
msgstr "기존 콘텐츠에 자동 용어 추가"

#: inc/autoterms.php:833
msgid "Support hashtags symbols # in Auto Terms."
msgstr "자동 용어로 해시태그 기호 #을 지원합니다."

#: inc/autoterms.php:832
msgid "Hashtags"
msgstr "해시태그"

#: inc/autoterms.php:808
msgid "Only add terms when the word is an exact match. Do not make matches for partial words."
msgstr "단어가 정확히 일치하는 경우에만 용어를 추가합니다. 단어의 일부만 일치하는 경우 추가하지 않습니다."

#: inc/autoterms.php:807
msgid "Whole words"
msgstr "전체 단어"

#: inc/autoterms.php:783
msgid "Only use Auto Terms on posts with no added terms."
msgstr "용어가 추가되지 않은 게시물에 대해서만 자동 용어를 사용하십시오."

#: inc/autoterms.php:782
msgid "Target content"
msgstr "대상 콘텐츠"

#: inc/autoterms.php:869
msgid "Choose terms to be excluded from auto terms."
msgstr "자동 용어에서 제외할 용어를 선택합니다."

#: inc/autoterms.php:858 inc/autoterms.php:864
msgid "Stop words"
msgstr "제외 단어"

#: inc/autoterms.php:715
msgid "Choose the terms to use."
msgstr "사용할 용어를 선택합니다."

#: inc/autoterms.php:706
msgid "Use only some terms in the selected taxonomy."
msgstr "선택한 택소노미에서 일부 용어만 사용합니다."

#: inc/autoterms.php:679
msgid "Use all the terms in the selected taxonomy. Please test this option carefully as it can use significant server resources if you have many terms."
msgstr "선택한 택소노미의 모든 용어를 사용합니다. 이 옵션은 용어가 많을 경우 상당한 서버 리소스를 사용할 수 있으므로 주의하여 테스트하십시오."

#: inc/autoterms.php:523
msgid "Find term in:"
msgstr "다음에서 용어 찾기:"

#: inc/autoterms.php:417 inc/autoterms.php:1018
msgid "Existing Content"
msgstr "기존 콘텐츠"

#: inc/autoterms.php:390
msgid "With TaxoPress Pro, you can create unlimited Auto Terms. You can create Auto Terms for any taxonomy."
msgstr "택소프레스 프로를 사용하면 무제한 자동 용어를 만들 수 있습니다. 모든 택소노미에 대한 자동 용어를 만들 수 있습니다."

#: inc/autoterms.php:387
msgid "To create more Auto Terms, please upgrade to TaxoPress Pro."
msgstr "자동 용어를 더 만들려면 택소프레스 프로로 업그레이드하십시오."

#: inc/autoterms.php:375
msgid "Add new Auto Terms"
msgstr "새 자동 용어 추가"

#: inc/autoterms.php:368
msgid "Edit Auto Terms"
msgstr "자동 용어 편집"

#: inc/autoterms.php:342
msgid "Manage Auto Terms"
msgstr "자동 용어 관리"

#: inc/autoterms.php:262
msgid "Search Auto Terms"
msgstr "자동 용어 검색"

#: inc/autoterms-table.php:68
msgid "Auto term Post type"
msgstr "자동 용어 게시 유형"

#: inc/autoterms-table.php:15
msgid "Auto terms"
msgstr "자동 용어"

#: inc/autoterms-table.php:14
msgid "Auto term"
msgstr "자동 용어"

#: inc/autoterms-functions.php:347
msgid "Auto Terms successfully deleted."
msgstr "자동 용어가 성공적으로 삭제되었습니다."

#: inc/ajax-request.php:38
msgid "Auto term settings not found"
msgstr "자동 용어 설정을 찾을 수 없습니다"

#: inc/ajax-request.php:31
msgid "Kindly save your auto terms settings before running this function"
msgstr "이 기능을 실행하기 전에 자동 용어 설정을 저장하십시오"

#: simple-tags.php:88
msgid "<strong>This plugin can be deleted.</strong>"
msgstr "<strong>이 플러그인은 삭제할 수 있습니다.</strong>"

#: inc/taxonomies.php:1571
msgid "You can only delete taxonomies created with TaxoPress."
msgstr "택소프레스로 만든 택소노미만 삭제할 수 있습니다."

#: inc/taxonomies.php:1569
msgid "Delete Taxonomy"
msgstr "택소노미 삭제"

#: inc/taxonomies.php:1555
msgid "Deactivate Taxonomy"
msgstr "택소노미 비활성화"

#: inc/taxonomies.php:1551
msgid "Re-activate Taxonomy"
msgstr "택소노미 다시 활성화"

#: inc/taxonomies.php:535
msgid "Default Terms"
msgstr "기본 용어"

#: inc/taxonomies.php:1503
msgid "Sets a callback function name for the meta box display. Hierarchical default: post_categories_meta_box, non-hierarchical default: post_tags_meta_box. To remove the metabox completely, use \"false\"."
msgstr "메타 상자 표시에 대한 콜백 함수 이름을 설정합니다. 계층적 기본값: post_categories_meta_box, 비계층적 기본값: post_tags_meta_box. 메타박스를 완전히 제거하려면 \"false\"를 사용합니다."

#: inc/taxonomies.php:1502
msgid "Metabox callback"
msgstr "메타박스 콜백"

#: inc/taxonomies.php:1493
msgid "Sets a custom query_var slug for this taxonomy."
msgstr "이 택소노미에 대한 사용자 지정 query_var슬러그를 설정합니다."

#: inc/taxonomies.php:1492
msgid "Custom Query Var String"
msgstr "사용자 지정 쿼리 Var 문자열"

#: inc/taxonomies.php:1481
msgid "Enable a custom query_var key for this taxonomy."
msgstr "이 택소노미에 대해 사용자 지정 query_var 키를 사용합니다."

#: inc/taxonomies.php:1480
msgid "Query Var"
msgstr "쿼리 변수"

#: inc/taxonomies.php:1456
msgid "The taxonomy is publicly queryable."
msgstr "택소노미은 공개적으로 쿼리할 수 있습니다."

#: inc/taxonomies.php:1455
msgid "Public Queryable"
msgstr "공개 쿼리 가능"

#: inc/taxonomies.php:1431
msgid "The taxonomy is for public use. It can be seen by frontend users."
msgstr "이 택소노미은 공공용입니다. 프런트 엔드 사용자가 볼 수 있습니다."

#: inc/taxonomies.php:1430
msgid "Public"
msgstr "공개"

#: inc/taxonomies.php:1396
msgid "Custom controller to use instead of WP_REST_Terms_Controller."
msgstr "WP_REST_Terms_Controller 대신 사용할 사용자 지정 컨트롤러."

#: inc/taxonomies.php:1393
msgid "REST API controller class"
msgstr "REST API 컨트롤러 클래스"

#: inc/taxonomies.php:1384
msgid "REST API base slug"
msgstr "REST API 기본 슬러그"

#: inc/taxonomies.php:1375
msgid "Show in REST API"
msgstr "REST API에 표시"

#. translators: Used for autofill
#: inc/taxonomies.php:1344
msgid "Back to %s"
msgstr "%s로 돌아가기"

#: inc/taxonomies.php:1340
msgid "The text displayed after a term has been updated for a link back to main index."
msgstr "주 인덱스로 다시 연결하기 위해 용어 뒤에 표시되는 텍스트가 업데이트되었습니다."

#: inc/taxonomies.php:1339
msgid "Back to Items"
msgstr "항목으로 돌아가기"

#: inc/taxonomies.php:1337
msgid "(e.g. &larr; Back to jobs"
msgstr "(예: &larr; 작업으로 돌아가기)"

#: inc/taxonomies.php:1322
msgid "The text displayed via clicking ‘Choose from the most used items’ in the taxonomy meta box when no items are available."
msgstr "사용 가능한 항목이 없을 때 택소노미 메타 상자에서 '가장 많이 사용하는 항목 중에서 선택'을 클릭하여 표시되는 텍스트입니다."

#: inc/taxonomies.php:1321
msgid "Not Found"
msgstr "찾을 수 없음"

#: inc/taxonomies.php:1320
msgid "(e.g. No jobs found)"
msgstr "(예: 작업을 찾을 수 없음)"

#. translators: Used for autofill
#: inc/taxonomies.php:1309
msgid "%s list"
msgstr "%s 목록"

#: inc/taxonomies.php:1305
msgid "Screen reader text for the items list heading on the term listing screen."
msgstr "용어 목록 화면의 항목 목록 제목에 대한 화면 판독기 텍스트입니다."

#: inc/taxonomies.php:1304
msgid "Items List"
msgstr "항목 목록"

#: inc/taxonomies.php:1303
msgid "(e.g. Jobs list)"
msgstr "(예: 작업 목록)"

#. translators: Used for autofill
#: inc/taxonomies.php:1291
msgid "%s list navigation"
msgstr "%s 목록 내비게이션"

#: inc/taxonomies.php:1287
msgid "Screen reader text for the pagination heading on the term listing screen."
msgstr "용어 목록 화면의 페이지 제목에 대한 화면 판독기 텍스트입니다."

#: inc/taxonomies.php:1286
msgid "Items List Navigation"
msgstr "항목 목록 탐색"

#: inc/taxonomies.php:1284
msgid "(e.g. Jobs list navigation)"
msgstr "(예: 작업 목록 탐색)"

#. translators: Used for autofill
#: inc/taxonomies.php:1273
msgid "No %s"
msgstr "%s 없음"

#: inc/taxonomies.php:1269
msgid "Used when indicating that there are no terms in the given taxonomy associated with an object."
msgstr "지정된 택소노미에 개체와 연결된 용어가 없음을 나타낼 때 사용됩니다."

#: inc/taxonomies.php:1268
msgid "No terms"
msgstr "용어 없음"

#: inc/taxonomies.php:1267
msgid "(e.g. No jobs)"
msgstr "(예: 작업 없음)"

#. translators: Used for autofill
#: inc/taxonomies.php:1326
msgid "No %s found"
msgstr "%s을(를) 찾을 수 없음"

#: inc/taxonomies.php:1251
msgid "Choose From Most Used"
msgstr "가장 많이 사용하는 항목 중에서 선택"

#: inc/taxonomies.php:1249
msgid "(e.g. Choose from the most used Jobs)"
msgstr "(예: 가장 많이 사용하는 작업 중에서 선택)"

#: inc/taxonomies.php:1232
msgid "Add or Remove Items"
msgstr "항목 추가 또는 제거"

#: inc/taxonomies.php:1230
msgid "(e.g. Add or remove Jobs)"
msgstr "(예: 작업 추가 또는 제거)"

#: inc/taxonomies.php:1213
msgid "Separate Items with Commas"
msgstr "쉼표로 항목 구분"

#: inc/taxonomies.php:1211
msgid "(e.g. Separate Jobs with commas)"
msgstr "(예: 쉼표로 작업 구분)"

#: inc/taxonomies.php:1195
msgid "Popular Items"
msgstr "인기 아이템"

#: inc/taxonomies.php:1194
msgid "(e.g. Popular Jobs)"
msgstr "(예: 인기 있는 작업)"

#: inc/taxonomies.php:1178
msgid "Search Items"
msgstr "항목 검색"

#: inc/taxonomies.php:1177
msgid "(e.g. Search Jobs)"
msgstr "(예: 검색 작업)"

#: inc/taxonomies.php:1161
msgid "Parent Item Colon"
msgstr "부모 항목 콜론"

#: inc/taxonomies.php:1160
msgid "(e.g. Parent Job:)"
msgstr "(예: 상위 작업:)"

#: inc/taxonomies.php:1144
msgid "Parent Item"
msgstr "부모 항목"

#: inc/taxonomies.php:1143
msgid "(e.g. Parent Job)"
msgstr "(예: 상위 작업)"

#: inc/taxonomies.php:1127
msgid "New Item Name"
msgstr "새 항목 이름"

#: inc/taxonomies.php:1126
msgid "(e.g. New Job Name)"
msgstr "(예: 새 작업 이름)"

#: inc/taxonomies.php:1111
msgid "Used at the top of the term editor screen and button text for a new taxonomy term."
msgstr "새 택소노미 용어의 편집기 화면 및 단추 텍스트 맨 위에 사용됩니다."

#: inc/taxonomies.php:1110
msgid "Add New Item"
msgstr "새 항목 추가"

#: inc/taxonomies.php:1109
msgid "(e.g. Add New Job)"
msgstr "(예: 새 작업 추가)"

#. translators: Used for autofill
#: inc/taxonomies.php:1097
msgid "Update %s name"
msgstr "%s 이름 업데이트"

#: inc/taxonomies.php:1093 inc/taxonomies.php:1128 inc/taxonomies.php:1145
#: inc/taxonomies.php:1162 inc/taxonomies.php:1179 inc/taxonomies.php:1196
#: inc/taxonomies.php:1215 inc/taxonomies.php:1233 inc/taxonomies.php:1252
msgid "Custom taxonomy label. Used in the admin menu for displaying taxonomies."
msgstr "사용자 정의 택소노미 레이블입니다. 택소노미를 표시하기 위해 관리 메뉴에서 사용됩니다."

#: inc/taxonomies.php:1092
msgid "Update Item Name"
msgstr "항목 이름 업데이트"

#: inc/taxonomies.php:1091
msgid "(e.g. Update Job Name)"
msgstr "(예: 작업 이름 업데이트)"

#: inc/taxonomies.php:1076
msgid "Used in the admin bar when viewing editor screen for an existing taxonomy term."
msgstr "기존 택소노미 용어에 대한 편집기 화면을 볼 때 관리자 표시줄에서 사용됩니다."

#: inc/taxonomies.php:1075
msgid "View Item"
msgstr "항목 보기"

#: inc/taxonomies.php:1074
msgid "(e.g. View Job)"
msgstr "(예: 작업 보기)"

#: inc/taxonomies.php:1059
msgid "Used at the top of the term editor screen for an existing taxonomy term."
msgstr "기존 택소노미 용어에 대한 용어 편집기 화면의 맨 위에서 사용됩니다."

#: inc/taxonomies.php:1058
msgid "Edit Item"
msgstr "항목 편집"

#: inc/taxonomies.php:1057
msgid "(e.g. Edit Job)"
msgstr "(예: 작업 편집)"

#: inc/taxonomies.php:1042
msgid "Used as tab text when showing all terms for hierarchical taxonomy while editing post."
msgstr "게시물을 편집하는 동안 계층 택소노미에 대한 모든 용어를 표시할 때 탭 텍스트로 사용됩니다."

#: inc/taxonomies.php:1041
msgid "All Items"
msgstr "모든 항목"

#: inc/taxonomies.php:1040
msgid "(e.g. All Jobs)"
msgstr "(예: 모든 작업)"

#: inc/taxonomies.php:1026
msgid "Custom admin menu name for your taxonomy."
msgstr "택소노미의 사용자 지정 관리 메뉴 이름입니다."

#: inc/taxonomies.php:1025
msgid "Menu Name"
msgstr "메뉴 이름"

#: inc/taxonomies.php:975
msgid "Show in \"Quick Edit\" and \"Bulk Edit\""
msgstr "\"빠른 편집\" 및 \"대량 편집\"에 표시"

#: inc/taxonomies.php:951
msgid "Show admin column"
msgstr "관리 열 표시"

#: inc/taxonomies.php:926
msgid "Show in frontend menus"
msgstr "프런트 엔드 메뉴에 표시"

#: inc/taxonomies.php:902
msgid "Show in admin menus"
msgstr "관리 메뉴에 표시"

#: inc/taxonomies.php:878
msgid "Show user interface"
msgstr "사용자 인터페이스 표시"

#: inc/taxonomies.php:844
msgid "Should the permastruct allow hierarchical urls."
msgstr "퍼머스트럭처 가 계층 URL을 허용하는지 여부."

#: inc/taxonomies.php:843
msgid "Rewrite Hierarchical"
msgstr "계층 구조 다시 쓰기"

#: inc/taxonomies.php:819
msgid "Should the permastruct be prepended with the front base."
msgstr "퍼머스트럭처 앞에 앞 베이스를 붙여야 합니다."

#: inc/taxonomies.php:818
msgid "Rewrite With Front"
msgstr "앞으로 다시 쓰기"

#: inc/taxonomies.php:795
msgid "Custom taxonomy rewrite slug."
msgstr "사용자 정의 택소노미이 슬러그를 다시 씁니다."

#: inc/taxonomies.php:794
msgid "Custom Rewrite Slug"
msgstr "사용자 정의 다시 쓰기 슬러그"

#: inc/taxonomies.php:793
msgid "(default: taxonomy name)"
msgstr "(기본값: 택소노미 이름)"

#: inc/taxonomies.php:783
msgid "WordPress can use a custom permalink for this taxonomy. It does not have to match the slug."
msgstr "워드프레스는 이 택소노미에 사용자 정의 Permal 링크를 사용할 수 있습니다. 그것은 민달팽이와 일치할 필요가 없습니다."

#: inc/taxonomies.php:782
msgid "Rewrite"
msgstr "재작성"

#: inc/taxonomies.php:742
msgid "*Replace \"term_slug\" with the slug of the actual taxonomy term."
msgstr "* \"term_슬러그\"를 실제 분류 용어의 슬러그로 대체합니다."

#: inc/taxonomies.php:646
msgid "Show content from all post types on archive page"
msgstr "아카이브 페이지에 모든 게시물 유형의 콘텐츠 표시"

#: inc/taxonomies.php:645
msgid "Archive page result"
msgstr "아카이브 결과"

#: inc/taxonomies.php:526
msgid "Describe what your taxonomy is used for."
msgstr "택소노미의 용도를 설명합니다."

#: inc/taxonomies.php:508
msgid "Can terms in this taxonomy be organized into hierarchical relationships?"
msgstr "이 택소노미의 용어를 계층적 관계로 구성할 수 있습니까?"

#: inc/taxonomies.php:507
msgid "Parent-Child Relationships"
msgstr "부모-자식 관계"

#: inc/taxonomies.php:480
msgid "Singular Label"
msgstr "단일 레이블"

#: inc/taxonomies.php:479
msgid "(e.g. Job)"
msgstr "(예: 작업)"

#: inc/taxonomies.php:468
msgid "Plural Label"
msgstr "다중 레이블"

#: inc/taxonomies.php:467 inc/taxonomies.php:1024
msgid "(e.g. Jobs)"
msgstr "(예: 작업)"

#: inc/taxonomies.php:449 inc/taxonomies.php:707
msgid "Migrate terms to newly renamed taxonomy?"
msgstr "용어를 새로 이름이 바뀐 택소노미으로 마이그레이션하시겠습니까?"

#: inc/taxonomies.php:438 inc/taxonomies.php:696
msgid "DO NOT EDIT the taxonomy slug unless also planning to migrate terms. Changing the slug registers a new taxonomy entry."
msgstr "용어를 마이그레이션할 계획이 없는 한 택소노미 슬러그를 편집하지 마십시오. 슬래그를 변경하면 새 택소노미 항목이 등록됩니다."

#: inc/taxonomies.php:417 inc/taxonomies.php:676
msgid "Special character not allowed in slug."
msgstr "특수 문자는 슬러그에 사용할 수 없습니다."

#: inc/taxonomies.php:415 inc/taxonomies.php:673
msgid "Slug already exists"
msgstr "슬러그가 이미 존재합니다"

#: inc/taxonomies.php:412 inc/taxonomies.php:670
msgid "Slug has changed"
msgstr "슬러그가 변경되었습니다"

#: inc/taxonomies.php:409 inc/taxonomies.php:667
msgid "Taxonomy Slug"
msgstr "택소노미 슬러그"

#: inc/taxonomies.php:390
msgid "Deactivate or Delete"
msgstr "비활성화 또는 삭제"

#: inc/taxonomies.php:383
msgid "Templates"
msgstr "템플릿"

#: inc/taxonomies.php:365
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: inc/taxonomies.php:360
msgid "Other Labels"
msgstr "기타 레이블"

#: inc/taxonomies.php:355
msgid "Admin Area"
msgstr "관리자 영역"

#: inc/taxonomies.php:350
msgid "Permalinks"
msgstr "퍼머링크"

#: inc/taxonomies.php:330
msgid "Add new Taxonomy"
msgstr "새 택소노미 추가"

#: inc/taxonomies.php:328
msgid "Edit Taxonomy"
msgstr "택소노미 편집"

#: inc/taxonomies.php:1645
msgid "Add Taxonomy"
msgstr "택소노미 추가"

#: inc/taxonomies.php:1632
msgid "Save Taxonomy"
msgstr "택소노미 저장"

#: inc/taxonomies.php:306
msgid "Manage Taxonomy"
msgstr "택소노미 관리"

#: inc/helper.options.admin.php:23 inc/taxonomies.php:196
#: inc/terms-table.php:222
msgid "Private Taxonomies"
msgstr "개인 택소노미"

#: inc/helper.options.admin.php:22 inc/taxonomies.php:195
#: inc/terms-table.php:221
msgid "Public Taxonomies"
msgstr "공용 택소노미"

#: inc/taxonomies.php:194 inc/terms-table.php:220
msgid "All Taxonomies"
msgstr "모든 택소노미"

#: inc/taxonomies.php:177
msgid "Search Taxonomies"
msgstr "택소노미 검색"

#: inc/taxonomies.php:67
msgid "Taxonomy slug cannot be numbers only."
msgstr "택소노미 슬러그는 숫자로만 사용할 수 없습니다."

#: inc/taxonomies.php:65
msgid "Please select at least one post type."
msgstr "게시 유형을 하나 이상 선택하십시오."

#: inc/taxonomies.php:63
msgid "Are you sure you want to delete this? Deleting will NOT remove created content."
msgstr "삭제하시겠습니까? 삭제해도 생성된 콘텐츠는 제거되지 않습니다."

#: inc/taxonomies-functions.php:1928
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "잘못된 택소노미입니다."

#: inc/taxonomies-functions.php:1738
msgid "Taxonomy has been successfully deleted"
msgstr "택소노미가 성공적으로 삭제되었습니다"

#: inc/taxonomies-functions.php:1729
msgid "Taxonomy has been successfully activated"
msgstr "택소노미가 성공적으로 활성화되었습니다"

#: inc/taxonomies-functions.php:1720
msgid "Taxonomy has been successfully deactivated"
msgstr "택소노미가 성공적으로 비활성화되었습니다"

#: inc/taxonomies-functions.php:1710
msgid "Kindly select atleast one taxonomy to proceed"
msgstr "계속하려면 택소노미를 하나 이상 선택하십시오"

#: inc/taxonomies-functions.php:1700
msgid "Kindly select an action in bulk action dropdown!"
msgstr "대량 작업 드롭다운에서 작업을 선택하십시오!"

#. translators: Used for autofill
#: inc/taxonomies-functions.php:1579 inc/taxonomies-functions.php:1626
#: inc/taxonomies.php:1256
msgid "Choose from the most used %s"
msgstr "가장 많이 사용되는 %s 중에서 선택"

#. translators: Used for autofill
#: inc/taxonomies-functions.php:1578 inc/taxonomies-functions.php:1625
#: inc/taxonomies.php:1237
msgid "Add or remove %s"
msgstr "%s 추가 또는 제거"

#. translators: Used for autofill
#: inc/taxonomies-functions.php:1577 inc/taxonomies-functions.php:1624
#: inc/taxonomies.php:1219
msgid "Separate %s with commas"
msgstr "%s을(를) 쉼표로 구분"

#. translators: Used for autofill
#: inc/taxonomies-functions.php:1576 inc/taxonomies-functions.php:1618
#: inc/taxonomies.php:1132
msgid "New %s name"
msgstr "새 %s 이름"

#: inc/taxonomies-functions.php:1574 inc/taxonomies-functions.php:1616
msgid "Update %s"
msgstr "%s 업데이트"

#. translators: Used for autofill
#: inc/taxonomies-functions.php:1572 inc/taxonomies-functions.php:1614
#: inc/taxonomies.php:1166
msgid "Parent %s:"
msgstr "부모 %s:"

#. translators: Used for autofill
#: inc/taxonomies-functions.php:1571 inc/taxonomies-functions.php:1613
#: inc/taxonomies.php:1149
msgid "Parent %s"
msgstr "부모 %s"

#. translators: Used for autofill
#: inc/taxonomies-functions.php:1569 inc/taxonomies-functions.php:1622
#: inc/taxonomies.php:1200
msgid "Popular %s"
msgstr "인기 %s"

#: inc/taxonomies-functions.php:1565 inc/taxonomies-functions.php:1608
msgid "No %s found in trash."
msgstr "휴지통에 %s이(가) 없습니다."

#: inc/taxonomies-functions.php:1564 inc/taxonomies-functions.php:1607
msgid "No %s found."
msgstr "%s을(를) 찾을 수 없습니다."

#. translators: Used for autofill
#: inc/taxonomies-functions.php:1563 inc/taxonomies-functions.php:1568
#: inc/taxonomies-functions.php:1606 inc/taxonomies-functions.php:1621
#: inc/taxonomies.php:1183
msgid "Search %s"
msgstr "%s 검색"

#. translators: Used for autofill
#: inc/taxonomies-functions.php:1562 inc/taxonomies-functions.php:1570
#: inc/taxonomies-functions.php:1605 inc/taxonomies-functions.php:1623
#: inc/taxonomies-functions.php:2274 inc/taxonomies.php:1046
msgid "All %s"
msgstr "%s 전체"

#. translators: Used for autofill
#: inc/taxonomies-functions.php:1560 inc/taxonomies-functions.php:1561
#: inc/taxonomies-functions.php:1601 inc/taxonomies-functions.php:1604
#: inc/taxonomies.php:1080
msgid "View %s"
msgstr "%s 보기"

#: inc/taxonomies-functions.php:1559 inc/taxonomies-functions.php:1600
msgid "New %s"
msgstr "신규 %s"

#. translators: Used for autofill
#: inc/taxonomies-functions.php:1558 inc/taxonomies-functions.php:1573
#: inc/taxonomies-functions.php:1599 inc/taxonomies-functions.php:1615
#: inc/taxonomies.php:1063
msgid "Edit %s"
msgstr "%s 편집"

#. translators: Used for autofill
#: inc/taxonomies-functions.php:1557 inc/taxonomies-functions.php:1575
#: inc/taxonomies-functions.php:1598 inc/taxonomies-functions.php:1617
#: inc/taxonomies.php:1115
msgid "Add new %s"
msgstr "새 %s 추가"

#: inc/taxonomies-functions.php:1477
msgid "%s has failed to be imported"
msgstr "%s을(를) 가져오지 못했습니다"

#: inc/taxonomies-functions.php:1475
msgid "%s has been successfully imported"
msgstr "%s을(를) 성공적으로 가져왔습니다"

#: inc/taxonomies-functions.php:1193
msgid "Please do not use quotes in post type/taxonomy names or rewrite slugs"
msgstr "게시물 유형/택소노미 이름에 따옴표를 사용하거나 슬래그를 다시 쓰지 마십시오"

#: inc/taxonomies-functions.php:1179
msgid "Please choose a different post type name. %s matches an existing page slug, which can cause conflicts."
msgstr "다른 게시 유형 이름을 선택하십시오. %s이(가) 기존 페이지 슬러그와 일치하므로 충돌이 발생할 수 있습니다."

#: inc/taxonomies-functions.php:1156
msgid "Please provide a post type to attach to."
msgstr "첨부할 게시물 유형을 제공하십시오."

#: inc/taxonomies-functions.php:1143
msgid "Please choose a different taxonomy name. %s is already registered."
msgstr "다른 택소노미 이름을 선택하십시오. %s은(는) 이미 등록되어 있습니다."

#: inc/taxonomies-functions.php:1129
msgid "Nonce failed verification"
msgstr "Nonce 확인 실패"

#: inc/taxonomies-functions.php:1117 inc/taxonomies-functions.php:1471
msgid "%s has failed to be deleted"
msgstr "%s을(를) 삭제하지 못했습니다"

#: inc/taxonomies-functions.php:1103 inc/taxonomies-functions.php:1469
msgid "%s has been successfully deleted"
msgstr "%s이(가) 성공적으로 삭제되었습니다"

#: inc/taxonomies-functions.php:1088 inc/taxonomies-functions.php:1465
msgid "%s has failed to be updated"
msgstr "%s이(가) 업데이트되지 못했습니다"

#: inc/taxonomies-functions.php:1074 inc/taxonomies-functions.php:1463
msgid "%s has been successfully updated"
msgstr "%s이(가) 성공적으로 업데이트되었습니다"

#: inc/taxonomies-functions.php:1059 inc/taxonomies-functions.php:1459
msgid "%s has failed to be added"
msgstr "%s을(를) 추가하지 못했습니다"

#: inc/taxonomies-functions.php:1045 inc/taxonomies-functions.php:1457
msgid "%s has been successfully added"
msgstr "%s이(가) 성공적으로 추가되었습니다"

#: inc/taxonomies-functions.php:1013
msgid "Object"
msgstr "오브젝트"

#: inc/taxonomies-functions.php:243
msgid "Please provide a taxonomy name"
msgstr "택소노미 이름을 입력하십시오"

#: inc/taxonomies-functions.php:120 inc/taxonomies-functions.php:1846
msgid "Please provide a taxonomy to delete"
msgstr "삭제할 택소노미를 입력하십시오"

#: inc/tag-clouds.php:813
msgid "Add Terms Display"
msgstr "용어 표시 추가"

#: inc/tag-clouds.php:809
msgid "Save Terms Display"
msgstr "용어 표시 저장"

#: inc/tag-clouds.php:719
msgid "Term display div class"
msgstr "용어 표시 div 클래스"

#: inc/tag-clouds.php:698
msgid "Font color maximum"
msgstr "글꼴 색 최대값"

#: inc/tag-clouds.php:687
msgid "Font color minimum"
msgstr "글꼴 색 최소값"

#: inc/tag-clouds.php:646
msgid "Unit font size"
msgstr "단위 글꼴 크기"

#: inc/tag-clouds.php:637
msgid "Percent"
msgstr "백분율"

#: inc/tag-clouds.php:634
msgid "Point"
msgstr "포인트"

#: inc/tag-clouds.php:627
msgid "Font size maximum"
msgstr "최대 글꼴 크기"

#: inc/tag-clouds.php:617
msgid "Font size minimum"
msgstr "최소 글꼴 크기"

#: inc/tag-clouds.php:526
msgid "Ordering for choosing terms for display"
msgstr "표시할 용어 선택 순서"

#: inc/tag-clouds.php:509
msgid "Method for choosing terms for display"
msgstr "표시할 용어 선택 방법"

#: inc/tag-clouds.php:491
msgid "Ordering for choosing term from the database"
msgstr "데이터베이스에서 용어 선택 순서 지정"

#: inc/class.admin.clickterms.php:89 inc/suggestterms.php:519
#: inc/tag-clouds.php:482 inc/tag-clouds.php:517
msgid "Descending"
msgstr "내림차순"

#: inc/class.admin.clickterms.php:89 inc/suggestterms.php:515
#: inc/tag-clouds.php:481 inc/tag-clouds.php:516
msgid "Ascending"
msgstr "오름차순"

#: inc/tag-clouds.php:474
msgid "Method for choosing terms from the database"
msgstr "데이터베이스에서 용어를 선택하는 방법"

#: inc/tag-clouds.php:455
msgid "Limit terms based on timeframe"
msgstr "시간에 따른 용어 제한"

#: inc/tag-clouds.php:270
msgid "With TaxoPress Pro, you can create unlimited Terms Display. You can create Terms Display for any taxonomy and then display those Terms Display anywhere on your site."
msgstr "택소프레스 프로를 사용하면 무제한 용어 표시를 만들 수 있습니다. 택소노미에 대한 용어 표시를 만든 다음 사이트의 아무 곳에나 해당 용어를 표시할 수 있습니다."

#: inc/tag-clouds.php:267
msgid "To create more Terms Display, please upgrade to TaxoPress Pro."
msgstr "용어 표시를 더 만들려면 택소프레스 프로로 업그레이드하십시오."

#: inc/tag-clouds.php:256
msgid "Add new Terms Display"
msgstr "새 용어 추가 표시"

#: inc/tag-clouds.php:249
msgid "Edit Terms Display"
msgstr "용어 표시 편집"

#: inc/tag-clouds.php:232
msgid "Manage Terms Display"
msgstr "용어 표시 관리"

#: inc/tag-clouds.php:150
msgid "Search Terms Display"
msgstr "검색어 표시"

#: inc/tag-clouds-table.php:362 inc/tag-clouds.php:412
msgid "Cloud"
msgstr "클라우드"

#: inc/tag-clouds-table.php:69 inc/tag-clouds.php:422
msgid "Display format"
msgstr "표시 형식"

#: inc/functions.inc.php:375 inc/tag-clouds-table.php:14
#: inc/tag-clouds-table.php:15 inc/tag-clouds.php:72 inc/tag-clouds.php:73
#: inc/tag-clouds.php:126
msgid "Terms Display"
msgstr "용어 표시"

#: inc/tag-clouds-functions.php:249
msgid "Terms Display successfully deleted."
msgstr "용어 표시가 삭제되었습니다."

#: inc/related-posts.php:834
msgid "Add Related Posts"
msgstr "관련 게시물 추가"

#: inc/related-posts.php:828
msgid "Save Related Posts"
msgstr "관련 게시물 저장"

#: inc/related-posts.php:737
msgid "Related Posts div class"
msgstr "관련 게시물 div 클래스"

#: inc/related-posts.php:717
msgid "Hide output if no related post is found ?"
msgstr "관련 게시물을 찾을 수 없는 경우 출력을 숨기시겠습니까?"

#: inc/related-posts.php:691
msgid "Text to show when there is no related post"
msgstr "관련 게시물이 없을 때 표시할 텍스트"

#: inc/related-posts.php:681
msgid "Related Posts Order"
msgstr "관련 게시물 순서"

#: inc/related-posts.php:662
msgid "Alphabetical"
msgstr "알파벳순"

#: inc/related-posts.php:658
msgid "Newer Entries"
msgstr "새 항목"

#: inc/related-posts.php:654
msgid "Older Entries"
msgstr "이전 항목"

#: inc/related-posts.php:648
msgid "Most common tags between posts"
msgstr "게시물 간 가장 일반적인 태그"

#: inc/related-posts.php:643
msgid "Least common tags between posts"
msgstr "게시물 간 최소 공통 태그"

#: inc/related-posts.php:633
msgid "Limit related posts based on timeframe"
msgstr "시간에 따른 관련 게시물 제한"

#: inc/autoterms.php:964 inc/autoterms.php:998 inc/related-posts.php:622
#: inc/tag-clouds.php:446
msgid "No limit"
msgstr "무제한"

#: inc/related-posts.php:618 inc/tag-clouds.php:445
msgid "1 year"
msgstr "1년"

#: inc/related-posts.php:614 inc/tag-clouds.php:444
msgid "6 months"
msgstr "6개월"

#: inc/related-posts.php:610 inc/tag-clouds.php:443
#: review-request/review.php:290
msgid "1 month"
msgstr "1개월"

#: inc/related-posts.php:606 inc/tag-clouds.php:442
msgid "2 weeks"
msgstr "2주"

#: inc/related-posts.php:602 inc/tag-clouds.php:441
msgid "7 days"
msgstr "7일"

#: inc/related-posts.php:598 inc/tag-clouds.php:440
msgid "24 hours"
msgstr "24시간"

#: inc/related-posts.php:547
msgid "Maximum related posts to display"
msgstr "표시할 최대 관련 게시물 수"

#: inc/related-posts.php:512
msgid "TaxoPress will attempt to automatically display related posts in this content. It may not be successful for all post types and layouts."
msgstr "택소프레스는 이 콘텐츠에 관련 게시물을 자동으로 표시합니다. 모든 게시 유형 및 레이아웃에 대해 성공적이지 않을 수 있습니다."

#: inc/related-posts.php:511
msgid "Attempt to automatically display related posts"
msgstr "관련 게시물 자동 표시 시도"

#: inc/related-posts.php:402 inc/tag-clouds.php:362
msgid "All post types"
msgstr "모든 게시물 유형"

#: inc/related-posts.php:347
msgid "Hide title in output ?"
msgstr "출력에서 제목을 숨기시겠습니까?"

#: inc/related-posts.php:396
msgid "Title header"
msgstr "제목 머리글"

#: inc/related-posts.php:268
msgid "With TaxoPress Pro, you can create unlimited Related Posts. You can create Related Posts for any taxonomy and then display those Related Posts anywhere on your site."
msgstr "택소프레스 프로를 사용하면 무제한으로 관련 게시물을 만들 수 있습니다. 택소노미에 대한 관련 게시물을 만든 다음 사이트의 모든 위치에 관련 게시물을 표시할 수 있습니다."

#: inc/related-posts.php:264
msgid "To create more Related Posts, please upgrade to TaxoPress Pro."
msgstr "더 많은 관련 게시물을 만들려면 택소프레스 프로로 업그레이드하십시오."

#: inc/related-posts.php:253
msgid "Add new Related Posts"
msgstr "새 관련 게시물 추가"

#: inc/related-posts.php:246
msgid "Edit Related Posts"
msgstr "관련 게시물 편집"

#: inc/related-posts.php:230
msgid "Manage Related Posts"
msgstr "관련 게시물 관리"

#: inc/related-posts.php:150
msgid "Search Related Posts"
msgstr "관련 게시물 검색"

#: inc/related-posts-widget.php:142
msgid "No Related Posts shortcode available. Add new shortcode "
msgstr "사용 가능한 관련 게시물 쇼트코드가 없습니다. 새 쇼트코드 추가 "

#: inc/related-posts-widget.php:118
msgid "Select widget Related Posts."
msgstr "위젯 관련 게시물을 선택합니다."

#: inc/related-posts-widget.php:110
msgid "Related Posts are added on "
msgstr "관련 게시물이 추가되었습니다 "

#: inc/related-posts-widget.php:20
msgid "Taxopress Related Posts Shortcode"
msgstr "택소프레스 관련 게시물 쇼트코드"

#: inc/related-posts-table.php:336 inc/related-posts.php:406
msgid "Current post type"
msgstr "현재 게시물 유형"

#: inc/posts-table.php:37 inc/related-posts-table.php:68
#: inc/related-posts.php:427 inc/tag-clouds-table.php:68 inc/tag-clouds.php:377
msgid "Post Type"
msgstr "게시물 유형"

#: inc/related-posts-table.php:14
msgid "Related Post"
msgstr "관련 게시물"

#: inc/related-posts-functions.php:337
msgid "Related Posts not found."
msgstr "관련 게시물을 찾을 수 없습니다."

#: inc/related-posts-functions.php:241
msgid "Related Posts successfully deleted."
msgstr "관련 게시물이 삭제되었습니다."

#: inc/posts-tags-widget.php:136
msgid "No terms for current post shortcode available. Add new shortcode "
msgstr "현재 우편 쇼트코드에 대한 용어가 없습니다. 새 쇼트코드 추가 "

#: inc/posts-tags-widget.php:112
msgid "Select widget terms for current post."
msgstr "현재 게시물에 대한 위젯 용어를 선택합니다."

#: inc/posts-tags-widget.php:104
msgid "Terms for Current Post are added on "
msgstr "현재 게시물에 대한 용어가 추가되었습니다 "

#: inc/posts-tags-widget.php:18
msgid "Taxopress Terms for Current Post Shortcode"
msgstr "현재 게시물 쇼트코드에 대한 택소노미 용어"

#: inc/posts-tags-widget.php:15
msgid "Terms for Current Post (TaxoPress)"
msgstr "현재 게시물의 용어(택소프레스)"

#: inc/post-tags.php:697 inc/related-posts.php:845 inc/tag-clouds.php:823
msgid "Shortcode: "
msgstr "쇼트코드: "

#: inc/post-tags.php:685
msgid "Add Terms for Current Post"
msgstr "현재 게시물에 대한 용어 추가"

#: inc/post-tags.php:679
msgid "Save Terms for Current Post"
msgstr "현재 게시물에 대한 용어 저장"

#: inc/post-tags.php:612 inc/related-posts.php:761 inc/tag-clouds.php:743
msgid "Term link format"
msgstr "용어 링크 형식"

#: inc/post-tags.php:588
msgid "Terms for Current Post div class"
msgstr "현재 게시물의 div 클래스의 용어"

#: inc/post-tags.php:567
msgid "Hide display output if no terms ?"
msgstr "용어가 없는 경우 디스플레이 출력 숨기기?"

#: inc/post-tags.php:540
msgid "Text to display if no terms found"
msgstr "용어를 찾을 수 없는 경우 표시할 텍스트"

#: inc/post-tags.php:508 inc/tag-clouds.php:545
msgid "Text to display before terms list"
msgstr "용어 목록 앞에 표시할 텍스트"

#: inc/post-tags.php:524 inc/tag-clouds.php:561
msgid "Text to display after terms list"
msgstr "용어 목록 뒤에 표시할 텍스트"

#: inc/post-tags.php:495
msgid "Post term separator string:\t"
msgstr "용어 구분자 문자열:\t"

#: inc/post-tags.php:471 inc/tag-clouds.php:607
msgid "Maximum terms to display"
msgstr "표시할 최대 용어"

#: inc/post-tags.php:432
msgid "TaxoPress will attempt to automatically display terms in this content. It may not be successful for all post types and layouts."
msgstr "택소프레스는 이 콘텐츠에 용어를 자동으로 표시합니다. 모든 게시물 유형 및 레이아웃에 대해 성공적이지 않을 수 있습니다."

#: inc/post-tags.php:429
msgid "Attempt to automatically display terms"
msgstr "자동으로 용어 표시 시도"

#: inc/post-tags.php:271
msgid "With TaxoPress Pro, you can create unlimited Terms for Current Post. You can create Terms for Current Post for any taxonomy and then display those Terms for Current Post anywhere on your site."
msgstr "택소프레스 프로를 사용하면 현재 게시물에 대한 무제한 용어를 만들 수 있습니다. 택소노미에 대한 현재 게시물 용어를 만든 다음 사이트의 모든 위치에 현재 게시물 용어를 표시할 수 있습니다."

#: inc/post-tags.php:265
msgid "To create more Terms for Current Post, please upgrade to TaxoPress Pro."
msgstr "현재 게시물의 용어를 더 만들려면 택소프레스 프로로 업그레이드하십시오."

#: inc/post-tags.php:254
msgid "Add new Terms for Current Post"
msgstr "현재 게시물에 대한 새 용어 추가"

#: inc/post-tags.php:247
msgid "Edit Terms for Current Post"
msgstr "현재 게시물의 용어 편집"

#: inc/post-tags.php:230
msgid "Manage Terms for Current Post"
msgstr "현재 게시물의 용어 관리"

#: inc/post-tags.php:147
msgid "Search Terms for Current Post"
msgstr "현재 게시물에 대한 검색어"

#: inc/post-tags-table.php:69 inc/related-posts-table.php:70
#: inc/tag-clouds-table.php:70
msgid "Shortcode"
msgstr "쇼트코드"

#: inc/post-tags-table.php:68 inc/related-posts-table.php:69
msgid "Automatic display"
msgstr "자동 표시"

#: inc/functions.inc.php:381 inc/post-tags-table.php:14
#: inc/post-tags-table.php:15 inc/post-tags.php:71 inc/post-tags.php:125
#: inc/post-tags.php:718
msgid "Terms for Current Post"
msgstr "현재 게시물의 용어"

#: inc/post-tags-functions.php:354
msgid "Invalid post terms ID."
msgstr "게시물 용어 ID가 잘못되었습니다."

#: inc/post-tags-functions.php:198
msgid "Shortcode entry successfully deleted."
msgstr "쇼트코드 항목이 성공적으로 삭제되었습니다."

#: inc/helper.options.admin.php:484
msgid "By default, TaxoPress will exclude Auto Links for terms that are attached to the post title."
msgstr "기본적으로 택소프레스는 게시 제목에 첨부된 용어에 대해 자동 링크를 제외합니다."

#: inc/helper.options.admin.php:481
msgid "Add links for post title"
msgstr "게시물 제목에 대한 링크 추가"

#: inc/helper.options.admin.php:457
msgid "<code>single</code> &ndash; Only on your single post view."
msgstr "<code>single</code> &ndash; 싱글 게시물뷰만 해당."

#: inc/helper.options.admin.php:423
msgid "By default, TaxoPress will only add Auto Links for terms that are attached to the post. If this box is checked, TaxoPress will add links for all terms"
msgstr "기본적으로 택소프레스는 게시물에 첨부된 용어에 대해서만 자동 링크를 추가합니다. 이 상자를 선택하면 택소프레스가 모든 용어에 대한 링크를 추가합니다"

#: inc/helper.options.admin.php:399
msgid "This setting helps prevent rarely used terms from being used by Auto Links. Default: 1."
msgstr "이 설정을 사용하면 거의 사용되지 않는 용어가 자동 링크에서 사용되지 않도록 방지할 수 있습니다. 기본값: 1."

#: inc/helper.options.admin.php:396
msgid "Minimum usage for terms"
msgstr "용어의 최소 사용"

#: inc/helper.options.admin.php:372
msgid "This feature allows you to display related posts based on terms relation."
msgstr "이 기능을 사용하면 용어 관계를 기반으로 관련 게시물을 표시할 수 있습니다."

#: inc/helper.options.admin.php:280
msgid "These settings are no longer being updated. Please use the \"Related Posts\" screen instead."
msgstr "이 설정은 더 이상 업데이트되지 않습니다. 대신 \"관련 게시물\" 화면을 이용해주시기 바랍니다."

#: inc/helper.options.admin.php:197
msgid "These settings are no longer being updated. Please use the \"Terms for Current Post\" screen instead."
msgstr "이 설정은 더 이상 업데이트되지 않습니다. 대신 \"현재 게시물 용어\" 화면을 사용하십시오."

#: inc/helper.options.admin.php:111 inc/helper.options.admin.php:254
#: inc/helper.options.admin.php:332
msgid "You can find markers and explanations <a href=\"https://github.com/WebFactoryLtd/simple-tags/wiki\">in the online documentation.</a>"
msgstr "<a href=\"https://github.com/WebFactoryLtd/simple-tags/wiki\">온라인 설명서</a>에서 마커와 설명을 찾을 수 있습니다."

#: inc/helper.options.admin.php:41
msgid "These settings are no longer being updated. Please use the \"Terms Display\" screen instead."
msgstr "이 설정은 더 이상 업데이트되지 않습니다. 대신 \"용어 표시\" 화면을 사용하십시오."

#: inc/suggestterms.php:643
msgid "Choose a value between 0 and 1. A high value such as 0.8 will provide a few, accurate suggestions. A low value such as 0.2 will produce more suggestions, but they may be less accurate."
msgstr "0과 1 사이의 값을 선택합니다. 0.8과 같은 높은 값은 몇 가지 정확한 제안을 제공합니다. 0.2와 같이 값이 낮으면 더 많은 제안이 나오지만 정확도가 떨어질 수 있습니다."

#: inc/suggestterms.php:642
msgid "Dandelion API confidence value"
msgstr "Dandelion API 신뢰도 값"

#: inc/suggestterms.php:625
msgid "Dandelion API token"
msgstr "Dandelion API 토큰"

#: inc/class.widgets.php:212
msgid "This widget is no longer being updated. Please use the \"Tag Cloud (TaxoPress Shortcode)\" widget instead."
msgstr "이 위젯은 더 이상 업데이트되지 않습니다. \"태그 클라우드(택소프레스 Shortcode)를 사용하십시오\" 위젯을 대신 사용합니다."

#: inc/class.widgets.php:15
msgid "Tag Cloud (TaxoPress Legacy)"
msgstr "태그 클라우드(택소프레스 레거시)"

#: inc/class.shortcode_widgets.php:155
msgid "No terms display shortcode available. Add new shortcode "
msgstr "쇼트코드를 표시할 수 있는 용어가 없습니다. 새 쇼트코드 추가 "

#: inc/class.shortcode_widgets.php:152 inc/posts-tags-widget.php:133
#: inc/related-posts-widget.php:139
msgid "Here"
msgstr "여기"

#: inc/class.shortcode_widgets.php:131
msgid "Select widget terms display."
msgstr "위젯 용어 표시를 선택합니다."

#: inc/class.shortcode_widgets.php:123
msgid "Terms Display are added on "
msgstr "용어 표시가 추가된 날짜 "

#: inc/class.shortcode_widgets.php:18
msgid "Taxopress Terms Display Shortcode"
msgstr "택소프레스 용어 표시 쇼트코드"

#: inc/class.shortcode_widgets.php:15
msgid "Terms Display (TaxoPress Shortcode)"
msgstr "용어 표시(택소프레스 쇼트코드)"

#: inc/class.client.php:149
msgid "Back to Media Tags"
msgstr "미디어 태그로 돌아가기"

#: inc/class.client.php:148
msgid "Media Tags list"
msgstr "미디어 태그 목록"

#: inc/class.client.php:147
msgid "Media Tags list navigation"
msgstr "미디어 태그 목록 탐색"

#: inc/class.client.php:146
msgid "No Media Tags"
msgstr "미디어 태그 없음"

#: inc/class.client.php:145
msgid "No Media Tags found"
msgstr "미디어 태그를 찾을 수 없습니다"

#: inc/class.client.php:144
msgid "Choose from the most used Media Tags"
msgstr "가장 많이 사용되는 미디어 태그 중에서 선택"

#: inc/class.client.php:143
msgid "Add or remove Media Tags"
msgstr "미디어 태그 추가 또는 제거"

#: inc/class.client.php:142
msgid "Separate Media Tags with commas"
msgstr "쉼표로 미디어 태그 구분"

#: inc/class.client.php:141
msgid "Popular Media Tags"
msgstr "인기 있는 미디어 태그"

#: inc/class.client.php:140
msgid "Search Media Tags"
msgstr "미디어 태그 검색"

#: inc/class.client.php:139
msgid "Parent Media Tag:"
msgstr "부모 미디어 태그:"

#: inc/class.client.php:138
msgid "Parent Media Tag"
msgstr "부모 미디어 태그"

#: inc/class.client.php:137
msgid "New Media Tag name"
msgstr "새 미디어 태그 이름"

#: inc/class.client.php:136
msgid "Add new Media Tag"
msgstr "새 미디어 태그 추가"

#: inc/class.client.php:135
msgid "Update Media Tag name"
msgstr "미디어 태그 이름 업데이트"

#: inc/class.client.php:134
msgid "View Media Tag"
msgstr "미디어 태그 보기"

#: inc/class.client.php:133
msgid "Edit Media Tag"
msgstr "미디어 태그 편집"

#: inc/class.client.php:132
msgid "All Media Tags"
msgstr "모든 미디어 태그"

#: inc/class.client.php:130
msgid "Media Tag"
msgstr "미디어 태그"

#: inc/class.client.php:129 inc/class.client.php:131 inc/class.client.php:153
msgid "Media Tags"
msgstr "미디어 태그"

#: inc/class.admin.suggest.php:284
msgid "Invalid access token !"
msgstr "잘못된 액세스 토큰입니다!"

#: inc/class.admin.suggest.php:57
msgid "dataTXT by Dandelion"
msgstr "dandelion의 dataTXT"

#: inc/class.admin.php:849
msgid "Legacy"
msgstr "레거시"

#: inc/autoterms-logs-table.php:164 inc/autoterms-logs-table.php:195
#: inc/class.admin.php:567
msgid "Settings"
msgstr "설정"

#: inc/class.admin.php:553 inc/class.admin.php:566
#: views/admin/page-settings.php:3
msgid "TaxoPress: Options"
msgstr "택소프레스: 옵션"

#: inc/class.admin.php:463
msgid "Please select a valid"
msgstr "올바른 항목을 선택하십시오"

#: inc/class.admin.mass.php:361
msgid "Inherit <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inherit <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "상속됨 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/class.admin.mass.php:360
msgid "Inherit posts"
msgstr "게시물 상속"

#: inc/class.admin.mass.php:359
msgctxt "post"
msgid "Inherit"
msgstr "상속"

#: inc/class.admin.manage.php:776
msgid "Term(s) added to %1s %2s."
msgstr "%1s %2s에 용어가 추가되었습니다."

#: inc/class.admin.manage.php:659
msgid "Error. No enough terms for rename."
msgstr "오류. 이름을 바꿀 용어가 부족합니다."

#: inc/class.admin.manage.php:573
msgid "Error. No enough terms specified."
msgstr "오류. 지정된 용어가 부족합니다."

#: inc/class.admin.manage.php:530
msgid "No valid term specified!"
msgstr "올바른 용어가 지정되지 않았습니다!"

#: inc/class.admin.manage.php:498
msgid "Error. You need to enter a single term to merge to in new term name !"
msgstr "오류. 새 용어 이름에 병합할 단일 용어를 입력해야 합니다!"

#: inc/class.admin.manage.php:325
msgid "Minimum number of uses for each term:"
msgstr "각 용어의 최소 사용 횟수:"

#: inc/class.admin.manage.php:309
msgid "If you choose 5, Taxopress will delete all terms attached to less than 5 %s."
msgstr "5를 선택하면 택소프레스는 5%s 미만에 첨부된 모든 용어를 삭제합니다."

#: inc/class.admin.manage.php:296
msgid "Merge"
msgstr "병합"

#: inc/class.admin.manage.php:289
msgid "New term name:"
msgstr "새 용어 이름:"

#: inc/class.admin.manage.php:281
msgid "Term(s) to merge:"
msgstr "병합할 용어:"

#: inc/class.admin.manage.php:264
msgid "Enter the term to merge and its new value. Click \"Merge\" and all %s which use this term will be updated."
msgstr "병합할 용어와 새 값을 입력합니다. \"병합\"을 클릭하면 이 용어를 사용하는 모든 %s이(가) 업데이트됩니다."

#: inc/class.admin.manage.php:262
msgid "Merge Terms"
msgstr "용어 병합"

#: inc/class.admin.manage.php:223
msgid "Enter the terms to rename and their new names."
msgstr "이름을 바꿀 용어와 새 이름을 입력합니다."

#: inc/class.admin.manage.php:221
msgid "Rename Terms"
msgstr "용어 이름 바꾸기"

#: inc/class.admin.manage.php:193
msgid "Add terms only to posts with specific terms attached."
msgstr "특정 용어가 첨부된 게시물에만 용어를 추가합니다."

#: inc/class.admin.manage.php:189
msgid "Add terms to all %s."
msgstr "모든 %s에 용어를 추가합니다."

#: inc/class.admin.manage.php:172
msgid "Terms will be added to all %s If no \"Term(s) to match\" is specified."
msgstr "\"일치할 용어\"가 지정되지 않은 경우 모든 %s에 용어가 추가됩니다."

#: inc/class.admin.manage.php:60
msgid "TaxoPress: Manage Terms"
msgstr "택소프레스: 용어 관리"

#: inc/class.admin.clickterms.php:112 inc/class.admin.clickterms.php:148
msgid "Start typing to search"
msgstr "검색할 입력 시작"

#: inc/class.admin.clickterms.php:145
msgid "Click terms to add them to this %s"
msgstr "이 %s에 추가하려면 용어를 클릭"

#: inc/class.admin.clickterms.php:143
msgid "Click to display tags"
msgstr "태그를 표시하려면 클릭합니다"

#: inc/class-taxonomies-table.php:364
msgid "WordPress core"
msgstr "워드프레스 코어"

#: inc/class-taxonomies-table.php:70
msgid "Active"
msgstr "활성화"

#: inc/class-taxonomies-table.php:69 inc/taxonomies.php:525
#: inc/terms-table.php:114
msgid "Description"
msgstr "묘사"

#: inc/class-taxonomies-table.php:68
msgid "Registration key"
msgstr "등록 키"

#: inc/class-taxonomies-table.php:15 inc/functions.inc.php:357
#: inc/taxonomies.php:99 inc/taxonomies.php:100 inc/taxonomies.php:153
msgid "Taxonomies"
msgstr "택소노미"

#: inc/class-tag-table.php:125
msgid "No term avaliable."
msgstr "사용할 수 있는 용어가 없습니다."

#: inc/class-tag-table.php:43 inc/class-taxonomies-table.php:72
#: inc/terms-table.php:119
msgid "Count"
msgstr "카운트"

#: inc/class-tag-table.php:13
msgid "Tags Cloud"
msgstr "태그 클라우드"

#: inc/class-tag-table.php:12 inc/class.admin.php:735
msgid "Tag Cloud"
msgstr "태그 클라우드"

#: inc/autolinks.php:1013 inc/autoterms.php:1178
#: inc/class-taxonomies-table.php:388 inc/post-tags.php:765
#: inc/related-posts.php:915 inc/suggestterms.php:807 inc/tag-clouds.php:895
#: inc/taxonomies.php:1686
msgid "Yes"
msgstr "예"

#: inc/autolinks.php:1012 inc/autoterms.php:1176
#: inc/class-taxonomies-table.php:386 inc/post-tags-table.php:355
#: inc/post-tags.php:764 inc/related-posts-table.php:395
#: inc/related-posts.php:913 inc/suggestterms.php:805 inc/tag-clouds.php:893
#: inc/taxonomies.php:1684
msgid "No"
msgstr "아니오"

#: inc/autolinks.php:1006 inc/autoterms.php:1169 inc/post-tags.php:758
#: inc/related-posts.php:906 inc/suggestterms.php:797 inc/tag-clouds.php:886
#: inc/taxonomies.php:1677
msgid "Okay"
msgstr "알았어요."

#: inc/autolinks.php:1003 inc/autoterms.php:1166 inc/post-tags.php:755
#: inc/related-posts.php:903 inc/suggestterms.php:793 inc/tag-clouds.php:883
#: inc/taxonomies.php:1674
msgid "Please complete the following required fields to save your changes:"
msgstr "변경 사항을 저장하려면 다음 필수 필드를 입력하십시오:"

#: inc/autolinks.php:952
msgid "Add Auto Links"
msgstr "자동 링크 추가"

#: inc/autolinks.php:946
msgid "Save Auto Links"
msgstr "자동 링크 저장"

#: inc/autolinks.php:880
msgid "The new Auto Links engine uses the DOMDocument PHP class and may offer better performance. If your server does not support this functionality, TaxoPress will use the usual engine."
msgstr "새로운 자동 링크 엔진은 DOMDocument PHP 클래스를 사용하며 더 나은 성능을 제공할 수 있습니다. 서버가 이 기능을 지원하지 않는 경우 택소프레스는 일반 엔진을 사용합니다."

#: inc/autolinks.php:876
msgid "Use new Auto Links engine"
msgstr "새 Auto Links 엔진 사용"

#: inc/autolinks.php:848
msgid "Change the priority of the Auto Links functions on the_content hook. This is useful for fixing conflicts with other plugins. Higher number means autolink will be executed only after hooks with lower number has been executed."
msgstr "_contenthook에서 Auto Links 함수의 우선 순위를 변경합니다. 다른 플러그인과의 충돌을 해결하는 데 유용합니다. 숫자가 높을수록 숫자가 작은 후크가 실행된 후에만 자동 링크가 실행됨을 의미합니다."

#: inc/autolinks.php:844
msgid "Priority on the_content and the_title hook"
msgstr "_content 및 _title 후크에 대한 우선 순위"

#: inc/autolinks.php:834 inc/post-tags.php:599 inc/related-posts.php:748
#: inc/tag-clouds.php:730
msgid "Term link class"
msgstr "용어 링크 클래스"

#: inc/autolinks.php:708
msgid "Terms inside these html tags will not be auto link."
msgstr "선택한 HTML 태그 내의 용어는 자동 링크되지 않습니다."

#: inc/autolinks.php:705
msgid "Prevent Auto Links inside elements"
msgstr "요소 내부의 자동 링크 방지"

#: inc/autolinks.php:702
msgid "code"
msgstr "코드"

#: inc/autolinks.php:701
msgid "pre"
msgstr "이전"

#: inc/autolinks.php:700
msgid "style"
msgstr "스타일."

#: inc/autolinks.php:699
msgid "script"
msgstr "스크립트"

#: inc/autolinks.php:697 inc/related-posts.php:382
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: inc/autolinks.php:696 inc/related-posts.php:378
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: inc/autolinks.php:695 inc/related-posts.php:373
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: inc/autolinks.php:694 inc/related-posts.php:369
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: inc/autolinks.php:693 inc/related-posts.php:365
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: inc/autolinks.php:692 inc/related-posts.php:361
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: inc/autolinks.php:683
msgid "Separate multiple entries with a comma. For example: .notag, #main-header"
msgstr "여러 항목을 쉼표로 구분합니다. 예: .notag, #main-header"

#: inc/autolinks.php:679
msgid "Prevent Auto Links inside classes or IDs"
msgstr "클래스 또는 ID 내부의 자동 링크 금지"

#: inc/autolinks.php:667
msgid "If you enter the terms \"WordPress\", \"Website\" the Auto Links feature will never replace these terms. Separate multiple entries with a comma."
msgstr "\"Wordpress\", \"Website\"라는 용어를 입력하면 자동 링크 기능이 이러한 용어를 대체하지 않습니다. 여러 항목을 쉼표로 구분합니다."

#: inc/autolinks.php:663
msgid "Exclude terms from Auto Links"
msgstr "자동 링크에서 용어 제외"

#: inc/autolinks.php:639
msgid "For example, '4' would only link terms that are of 4 characters or less in length."
msgstr "예를 들어 '4'는 길이가 4자 이하인 용어만 연결합니다."

#: inc/autolinks.php:635
msgid "Maximum character length for an Auto Link"
msgstr "자동 링크의 최대 문자 길이"

#: inc/autolinks.php:622
msgid "For example, '4' would only link terms that are of 4 characters or more in length."
msgstr "예를 들어 '4'는 길이가 4자 이상인 용어만 연결합니다."

#: inc/autolinks.php:618
msgid "Minimum character length for an Auto Link"
msgstr "자동 링크의 최소 문자 길이"

#: inc/autolinks.php:605
msgid "This setting determines the maximum number of Auto Links for each term in one post."
msgstr "이 설정은 한 게시물에서 각 용어에 대한 자동 링크의 최대 수를 결정합니다."

#: inc/autolinks.php:601
msgid "Maximum number of links for the same term"
msgstr "동일 용어에 대한 최대 링크 수"

#: inc/autolinks.php:588
msgid "This setting determines the maximum number of Auto Links in one post."
msgstr "이 설정은 게시물 하나에 최대 자동 링크 수를 결정합니다."

#: inc/autolinks.php:584
msgid "Maximum number of links per post"
msgstr "게시물당 최대 링크 수"

#: inc/autolinks.php:571
msgid "To be included in Auto Links, a term must be used at least this many times."
msgstr "자동 링크에 포함하려면 용어를 이 횟수 이상 사용해야 합니다."

#: inc/autolinks.php:567
msgid "Minimum term usage for Auto Links"
msgstr "자동 링크에 대한 최소 용어 사용"

#: inc/autolinks.php:526
msgid "TaxoPress will attempt to automatically insert Auto Links in this content. It may not be successful for all post types and layouts."
msgstr "택소프레스는 이 콘텐츠에 자동 링크를 삽입하려고 합니다. 모든 게시 유형 및 레이아웃에 대해 성공적이지 않을 수 있습니다."

#: inc/autolinks.php:523
msgid "Enable this Auto Links instance for:"
msgstr "다음에 대해 이 자동 링크 인스턴스 사용:"

#: inc/helper.options.admin.php:420
msgid "Add links for unattached terms"
msgstr "첨부되지 않은 용어에 대한 링크 추가"

#: inc/autolinks.php:765 inc/autolinks.php:799 inc/autolinks.php:864
#: inc/autoterms.php:605 inc/autoterms.php:618 inc/autoterms.php:650
#: inc/autoterms.php:663 inc/autoterms.php:694 inc/autoterms.php:771
#: inc/autoterms.php:796 inc/autoterms.php:821 inc/autoterms.php:896
#: inc/post-tags.php:557 inc/related-posts.php:337 inc/related-posts.php:707
#: inc/suggestterms.php:449 inc/suggestterms.php:559 inc/suggestterms.php:574
#: inc/suggestterms.php:603 inc/suggestterms.php:661 inc/tag-clouds.php:346
#: inc/tag-clouds.php:588 inc/tag-clouds.php:660 inc/taxonomies.php:497
#: inc/taxonomies.php:616 inc/taxonomies.php:630 inc/taxonomies.php:771
#: inc/taxonomies.php:807 inc/taxonomies.php:833 inc/taxonomies.php:867
#: inc/taxonomies.php:891 inc/taxonomies.php:915 inc/taxonomies.php:941
#: inc/taxonomies.php:965 inc/taxonomies.php:990 inc/taxonomies.php:1364
#: inc/taxonomies.php:1419 inc/taxonomies.php:1444 inc/taxonomies.php:1469
msgid "True"
msgstr "확인"

#: inc/autolinks.php:761 inc/autolinks.php:794 inc/autolinks.php:860
#: inc/autoterms.php:600 inc/autoterms.php:614 inc/autoterms.php:645
#: inc/autoterms.php:659 inc/autoterms.php:689 inc/autoterms.php:766
#: inc/autoterms.php:791 inc/autoterms.php:816 inc/autoterms.php:891
#: inc/post-tags.php:552 inc/related-posts.php:332 inc/related-posts.php:702
#: inc/suggestterms.php:444 inc/suggestterms.php:555 inc/suggestterms.php:569
#: inc/suggestterms.php:598 inc/suggestterms.php:656 inc/tag-clouds.php:341
#: inc/tag-clouds.php:583 inc/tag-clouds.php:656 inc/taxonomies.php:492
#: inc/taxonomies.php:611 inc/taxonomies.php:626 inc/taxonomies.php:767
#: inc/taxonomies.php:803 inc/taxonomies.php:828 inc/taxonomies.php:863
#: inc/taxonomies.php:887 inc/taxonomies.php:911 inc/taxonomies.php:936
#: inc/taxonomies.php:960 inc/taxonomies.php:985 inc/taxonomies.php:1360
#: inc/taxonomies.php:1415 inc/taxonomies.php:1440 inc/taxonomies.php:1465
msgid "False"
msgstr "거짓"

#: inc/autolinks.php:469
msgid "Auto Link title attribute"
msgstr "제목 자동 연결 속성"

#: inc/autolinks.php:424
msgid "Auto Link case"
msgstr "자동 링크 케이스"

#: inc/autolinks.php:414
msgid "All lowercase"
msgstr "모두 소문자"

#: inc/autolinks.php:410
msgid "All uppercase"
msgstr "모두 대문자"

#: inc/autolinks.php:406
msgid "Use case of term"
msgstr "용어 사용 사례"

#: inc/autolinks.php:398
msgid "Use case of text in content"
msgstr "콘텐츠의 텍스트 사용 사례"

#: inc/autolinks.php:322 inc/autoterms.php:427 inc/post-tags.php:305
#: inc/related-posts.php:295 inc/taxonomies.php:370
msgid "Advanced"
msgstr "고급"

#: inc/autolinks.php:308
msgid "Exceptions"
msgstr "예외"

#: inc/autolinks.php:301
msgid "Control"
msgstr "컨트롤"

#: inc/autolinks.php:294 inc/autoterms.php:559
#: inc/class-taxonomies-table.php:71 inc/suggestterms.php:400
#: inc/taxonomies.php:345 inc/terms-table.php:116
msgid "Post Types"
msgstr "게시물 유형"

#: inc/autolinks.php:287 inc/autoterms.php:402 inc/post-tags.php:284
#: inc/related-posts.php:280 inc/suggestterms.php:285 inc/tag-clouds.php:281
#: inc/taxonomies.php:340
msgid "General"
msgstr "일반"

#: inc/autolinks.php:274
msgid "With TaxoPress Pro, you can create unlimited Auto Links. You can create Auto Links for any taxonomy."
msgstr "택소프레스 프로를 사용하면 무제한 자동 링크를 만들 수 있습니다. 모든 택소노미에 대한 자동 링크를 만들 수 있습니다."

#: inc/autolinks.php:269
msgid "To create more Auto Links, please upgrade to TaxoPress Pro."
msgstr "자동 링크를 더 만들려면 택소프레스 프로로 업그레이드하십시오."

#: inc/autolinks.php:257
msgid "Add new Auto Links"
msgstr "새 자동 링크 추가"

#: inc/autolinks.php:250
msgid "Edit Auto Links"
msgstr "자동 링크 편집"

#: inc/autolinks.php:233
msgid "Manage Auto Links"
msgstr "자동 링크 관리"

#: inc/autolinks.php:162 inc/autoterms.php:218 inc/autoterms.php:273
#: inc/post-tags.php:159 inc/posts.php:252 inc/related-posts.php:161
#: inc/suggestterms.php:163 inc/tag-clouds.php:161 inc/taxonomies.php:203
#: inc/terms.php:260
msgid "Description here."
msgstr "설명은 여기에 있습니다."

#: inc/autolinks.php:150
msgid "Search Auto Links"
msgstr "자동 링크 검색"

#. translators: %s: search keywords
#: inc/autolinks.php:134 inc/autoterms.php:193 inc/autoterms.php:248
#: inc/post-tags.php:134 inc/related-posts.php:136 inc/suggestterms.php:138
#: inc/tag-clouds.php:136 inc/taxonomies.php:163 inc/terms.php:232
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;에 대한 검색 결과;"

#: inc/autolinks.php:126 inc/post-tags.php:126 inc/related-posts.php:128
#: inc/suggestterms.php:127 inc/tag-clouds.php:128 inc/taxonomies.php:155
msgid "Add New"
msgstr "새로 추가"

#: inc/autolinks.php:94 inc/autoterms.php:105 inc/autoterms.php:112
#: inc/post-tags.php:94 inc/posts.php:184 inc/related-posts.php:95
#: inc/suggestterms.php:94 inc/tag-clouds.php:95 inc/taxonomies.php:122
#: inc/terms.php:194
msgid "Number of items per page"
msgstr "페이지당 항목 수"

#: inc/autolinks-table.php:374 inc/autolinks.php:444 inc/autoterms.php:511
msgid "Post Content and Title"
msgstr "게시물 콘텐츠 및 제목"

#: inc/autolinks-table.php:373 inc/autolinks.php:440 inc/autoterms.php:507
msgid "Post Title"
msgstr "게시물 제목"

#: inc/autolinks-table.php:372 inc/autolinks.php:435 inc/autoterms.php:503
msgid "Post Content"
msgstr "게시물 콘텐츠"

#: inc/autolinks-table.php:356 inc/autoterms-logs-table.php:428
#: inc/autoterms-table.php:356 inc/related-posts.php:357
#: inc/suggestterms-table.php:355
msgid "None"
msgstr "없음"

#: inc/autolinks-table.php:346 inc/post-tags-table.php:345
#: inc/related-posts-table.php:385
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS 피드"

#: inc/autolinks-table.php:345 inc/post-tags-table.php:344
#: inc/related-posts-table.php:384
msgid "Single post display"
msgstr "단일 게시물 디스플레이"

#: inc/autolinks-table.php:344 inc/post-tags-table.php:343
#: inc/post-tags.php:423 inc/related-posts-table.php:383
#: inc/related-posts.php:505
msgid "Blog display"
msgstr "블로그 표시"

#: inc/autolinks-table.php:343 inc/post-tags-table.php:342
#: inc/post-tags.php:422 inc/related-posts-table.php:382
#: inc/related-posts.php:504
msgid "Homepage"
msgstr "홈페이지"

#: inc/autolinks-table.php:91 inc/autoterms-logs-table.php:217
#: inc/autoterms-table.php:91 inc/post-tags-table.php:91
#: inc/related-posts-table.php:92 inc/suggestterms-table.php:90
#: inc/tag-clouds-table.php:92
msgid "No item avaliable."
msgstr "사용 가능한 항목이 없습니다."

#: inc/autolinks-table.php:69 inc/autolinks.php:457
msgid "Auto Link areas"
msgstr "자동 연결 영역"

#: inc/autolinks-table.php:68
msgid "Auto Link Post type"
msgstr "게시물 자동 연결 유형"

#: inc/autolinks-table.php:67 inc/autolinks.php:388
#: inc/autoterms-logs-table.php:137 inc/autoterms-logs-table.php:190
#: inc/autoterms-table.php:67 inc/autoterms.php:493
#: inc/class-taxonomies-table.php:14 inc/class.admin.clickterms.php:55
#: inc/post-tags-table.php:67 inc/post-tags.php:373
#: inc/related-posts-table.php:67 inc/related-posts.php:464
#: inc/suggestterms-table.php:67 inc/tag-clouds-table.php:67
#: inc/tag-clouds.php:405 inc/terms-table.php:115 inc/terms-table.php:211
msgid "Taxonomy"
msgstr "택소노미"

#: inc/autolinks-table.php:66 inc/autolinks.php:341 inc/autoterms-table.php:66
#: inc/autoterms.php:445 inc/post-tags-table.php:66 inc/post-tags.php:324
#: inc/posts-table.php:35 inc/related-posts-table.php:66
#: inc/related-posts.php:313 inc/suggestterms-table.php:66
#: inc/suggestterms.php:316 inc/tag-clouds-table.php:66 inc/tag-clouds.php:321
#: inc/terms-table.php:112
msgid "Title"
msgstr "제목"

#: inc/autolinks-table.php:15 inc/autolinks.php:71 inc/autolinks.php:72
#: inc/autolinks.php:125 inc/class.admin.php:738 inc/functions.inc.php:393
msgid "Auto Links"
msgstr "자동 링크"

#: inc/autolinks-table.php:14
msgid "Auto Link"
msgstr "자동 링크"

#: inc/autolinks-functions.php:270
msgid "Auto Links successfully deleted."
msgstr "자동 링크가 삭제되었습니다."

#: inc/autolinks-functions.php:261 inc/autoterms-functions.php:338
#: inc/post-tags-functions.php:189 inc/related-posts-functions.php:232
#: inc/suggestterms-functions.php:246 inc/tag-clouds-functions.php:240
msgid "Settings updated successfully."
msgstr "설정이 업데이트되었습니다."

#: blocks/related-posts.php:67 inc/related-posts-widget.php:17
msgid "Related Posts (TaxoPress)"
msgstr "관련 게시물 (택소프레스)"

#: blocks/related-posts.php:66
msgid "Select related post shortcode"
msgstr "관련 우편 쇼트코드 선택"

#: blocks/related-posts.php:65
msgid "Related Posts shortcode are added on Related Post screen"
msgstr "관련 게시물 쇼트코드가 관련 게시물 화면에 추가됩니다"

#: blocks/related-posts.php:62 inc/class.shortcode_widgets.php:120
#: inc/posts-tags-widget.php:101 inc/related-posts-widget.php:107
msgid "this page."
msgstr "이 페이지."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://taxopress.com"
msgstr "https://taxopress.com"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/simple-tags/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/simple-tags/"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: inc/class-taxonomies-table.php:367 inc/class.admin.php:554
#: inc/class.admin.post.php:38
msgid "TaxoPress"
msgstr "택소프레스"

#: views/admin/page-settings.php:40
msgid "Reset Options"
msgstr "옵션 초기화"

#: views/admin/page-settings.php:39
msgid "Do you really want to restore the default options?"
msgstr "기본 옵션을 복원하시겠습니까?"

#: inc/helper.options.default.php:47
msgid "<a href=\"%tag_link%\" title=\"%tag_name%\" %tag_rel%>%tag_name%</a>"
msgstr "<a href=\"%tag_link%\" title=\"%tag_name%\" %tag_rel%>%tag_name%</a>"

#: inc/helper.options.default.php:44
msgid "No tags for this post."
msgstr "이 게시물에 대한 태그가 없습니다."

#: inc/autolinks-functions.php:160 inc/helper.options.default.php:36
msgid "Posts tagged with %s"
msgstr "%s 태그가 지정된 게시물"

#: inc/helper.options.admin.php:364
msgid "You can use the same syntax as <code>st_related_posts()</code>public static function to customize display. See <a href=\"https://github.com/WebFactoryLtd/simple-tags/wiki\">documentation</a> for more details."
msgstr "<code>st_related_posts()</code>public static 함수와 동일한 구문을 사용하여 디스플레이를 사용자 지정할 수 있습니다. 자세한 내용은 <a href=\"https://github.com/WebFactoryLtd/simple-tags/wiki\">문서</a>를 참조하십시오."

#: inc/helper.options.admin.php:345
msgid "Enter the text to show when there is no related post:"
msgstr "관련 게시물이 없을 때 표시할 텍스트를 입력합니다:"

#: inc/helper.options.admin.php:337
msgid "Maximum number of related posts to display: (default: 5)"
msgstr "표시할 최대 관련 게시물 수: (기본값: 5)"

#: inc/helper.options.admin.php:329
msgid "Post link format:"
msgstr "게시 링크 형식:"

#: inc/helper.options.admin.php:321
msgid "<code>name-asc</code> &ndash; Alphabetical."
msgstr "<code>name-asc</code> &ndash; 알파벳순."

#: inc/helper.options.admin.php:320
msgid "<code>count-desc</code> &ndash; Most common tags between posts (default)"
msgstr "<code>count-desc</code> &ndash; 게시물 간 대부분의 공통 태그(기본값)"

#: inc/helper.options.admin.php:319
msgid "<code>count-asc</code> &ndash; Least common tags between posts"
msgstr "<code>count-asc</code> &ndash; 마지막 공통 태그"

#: inc/helper.options.admin.php:318
msgid "<code>date-desc</code> &ndash; Newer Entries."
msgstr "<code>date-desc</code> &ndash; 새로운 항목."

#: inc/helper.options.admin.php:317
msgid "<code>date-asc</code> &ndash; Older Entries."
msgstr "<code>date-asc</code> &ndash; 이전 항목."

#: inc/helper.options.admin.php:313
msgid "Related Posts Order:"
msgstr "관련 게시물 순서:"

#: inc/helper.options.admin.php:297
msgid "Automatically display related posts into post content"
msgstr "게시물 콘텐츠에 관련 게시물을 자동으로 표시"

#: inc/helper.options.admin.php:292
msgid "Automatically display related posts into feeds"
msgstr "관련 게시물을 피드에 자동으로 표시"

#: inc/helper.options.admin.php:288
msgid "By default, related posts work with post tags, but you can use a custom taxonomy. Default value : post_tag"
msgstr "기본적으로 관련 게시물은 게시 태그와 함께 작동하지만 사용자 정의 택소노미를 사용할 수 있습니다. 기본값: post_tag"

#: inc/helper.options.admin.php:285
msgid "Taxonomy:"
msgstr "택소노미:"

#: inc/helper.options.admin.php:267
msgid "You can use the same syntax as <code>st_the_tags()</code> public static function to customize display. See <a href=\"https://github.com/WebFactoryLtd/simple-tags/wiki\">documentation</a> for more details."
msgstr "<code>st_the_tags()</code> public static 함수와 동일한 구문을 사용하여 디스플레이를 사용자 정의할 수 있습니다. 자세한 내용은 <a href=\"https://github.com/WebFactoryLtd/simple-tags/wiki\">문서</a>를 참조하십시오."

#: inc/helper.options.admin.php:258
msgid "Text to display if no tags found:"
msgstr "태그를 찾을 수 없는 경우 표시할 텍스트:"

#: inc/helper.options.admin.php:245
msgid "Include categories in result ?"
msgstr "결과에 범주를 포함하시겠습니까?"

#: inc/helper.options.admin.php:241
msgid "You must set zero (0) for display all tags."
msgstr "모든 태그를 표시하려면 0을 설정해야 합니다."

#: inc/helper.options.admin.php:238
msgid "Max tags display:"
msgstr "최대 태그 표시:"

#: inc/helper.options.admin.php:232
msgid "Text to display after tags list:"
msgstr "태그 목록 뒤에 표시할 텍스트:"

#: inc/helper.options.admin.php:227
msgid "Text to display before tags list:"
msgstr "태그 목록 앞에 표시할 텍스트:"

#: inc/helper.options.admin.php:222
msgid "Post tag separator string:"
msgstr "게시물 태그 구분자 문자열:"

#: inc/helper.options.admin.php:216 inc/helper.options.admin.php:307
msgid "<code>pageonly</code> &ndash; Only on your page view."
msgstr "<code>pageonly</code> &ndash; 페이지 보기 전용."

#: inc/helper.options.admin.php:215 inc/helper.options.admin.php:306
msgid "<code>singleonly</code> &ndash; Only on your single view."
msgstr "<code>singleonly</code> &ndash; 단일 보기만 하면 됩니다."

#: inc/helper.options.admin.php:214 inc/helper.options.admin.php:305
msgid "<code>singularonly</code> &ndash; Only on your singular view (single & page)."
msgstr "<code>singularonly</code> &ndash; 단일 보기만 하면 됩니다(단일 보기 및 페이지)."

#: inc/helper.options.admin.php:213 inc/helper.options.admin.php:304
msgid "<code>homeonly</code> &ndash; Only on your home page."
msgstr "<code>homeonly</code> &ndash; 홈 페이지 전용."

#: inc/helper.options.admin.php:212 inc/helper.options.admin.php:303
msgid "<code>blogonly</code> &ndash; Only on your blog."
msgstr "<code>blogonly</code> &ndash 블로그만."

#: inc/helper.options.admin.php:210 inc/helper.options.admin.php:301
msgid "<code>no</code> &ndash; Nowhere (default)"
msgstr "<code>no</code> &ndash; Nowhere(기본값)"

#: inc/helper.options.admin.php:207
msgid "Automatically display tags list into post content:"
msgstr "태그 목록을 게시물 콘텐츠에 자동으로 표시:"

#: inc/helper.options.admin.php:201
msgid "Automatically display tags list into feeds"
msgstr "태그 목록을 피드에 자동으로 표시"

#: inc/helper.options.admin.php:177
msgid "You can use the same syntax as <code>st_tag_cloud()</code> public static function to customize display. See <a href=\"https://github.com/WebFactoryLtd/simple-tags/wiki\">documentation</a> for more details."
msgstr "<code>st_tag_cloud()</code> public static 함수와 동일한 구문을 사용하여 디스플레이를 사용자 정의할 수 있습니다. 자세한 내용은 <a href=\"https://github.com/WebFactoryLtd/simple-tags/wiki\">문서</a>를 참조하십시오."

#: inc/helper.options.admin.php:174 inc/helper.options.admin.php:264
#: inc/helper.options.admin.php:361
msgid "<strong>Advanced usage</strong>:"
msgstr "<strong>고급 사용</strong>:"

#: inc/helper.options.admin.php:169
msgid "The font size units option determines the units that the two font sizes use."
msgstr "글꼴 크기 단위 옵션은 두 글꼴 크기가 사용하는 단위를 결정합니다."

#: inc/helper.options.admin.php:166
msgid "The units to display the font sizes with, on tag clouds:"
msgstr "태그 클라우드에 글꼴 크기를 표시할 단위:"

#: inc/helper.options.admin.php:160
msgid "Least popular font size:"
msgstr "가장 덜 사용되는 글꼴 크기:"

#: inc/helper.options.admin.php:156
msgid "The two font sizes are the size of the largest and smallest tags."
msgstr "두 글꼴 크기는 가장 큰 태그와 가장 작은 태그의 크기입니다."

#: inc/helper.options.admin.php:153
msgid "Most popular font size:"
msgstr "가장 일반적인 글꼴 크기:"

#: inc/helper.options.admin.php:147
msgid "Least popular color:"
msgstr "가장 인기 없는 색상:"

#: inc/helper.options.admin.php:143
msgid "The colours are hexadecimal colours,  and need to have the full six digits (#eee is the shorthand version of #eeeeee)."
msgstr "색상은 16진수 색상이며, 6자리 숫자를 모두 사용해야 합니다(#eeee는 #eeee의 단축형 버전입니다)."

#: inc/helper.options.admin.php:140
msgid "Most popular color:"
msgstr "가장 인기 있는 색상:"

#: inc/helper.options.admin.php:132 inc/helper.options.admin.php:353
msgid "Enter the positioned title before the list, leave blank for no title:"
msgstr "목록 앞에 위치한 제목을 입력하고 제목이 없는 경우 공백으로 둡니다:"

#: inc/helper.options.admin.php:124
msgid "Enter the text to show when there is no tag:"
msgstr "태그가 없을 때 표시할 텍스트를 입력합니다:"

#: inc/helper.options.admin.php:116
msgid "Maximum number of tags to display: (default: 45)"
msgstr "표시할 최대 태그 수: (기본값: 45)"

#: inc/helper.options.admin.php:101
msgid "<code>flat</code> &ndash; Display inline (no list, just a div)"
msgstr "<code>flat</code> &ndash; 인라인 디스플레이(목록 없음, 디바만 해당)"

#: inc/helper.options.admin.php:100
msgid "<code>list</code> &ndash; Display a formatted list (ul/li)."
msgstr "<code>list</code> &ndash; 포맷된 목록(ul/li)을 표시합니다."

#: inc/helper.options.admin.php:97
msgid "Tags cloud type format:"
msgstr "태그 클라우드 유형 형식:"

#: inc/helper.options.admin.php:86
msgid "Order tags display:"
msgstr "주문 태그 표시:"

#: inc/helper.options.admin.php:79
msgid "<code>random</code> &ndash; Random. (default)"
msgstr "<code>random</code> &ndash;랜덤. (기본값)"

#: inc/helper.options.admin.php:77
msgid "<code>count</code> &ndash; Counter."
msgstr "<code>count</code> &ndash; 카운터."

#: inc/helper.options.admin.php:74
msgid "Order by for tags display:"
msgstr "태그 표시 순서:"

#: inc/helper.options.admin.php:67 inc/helper.options.admin.php:90
msgid "<code>desc</code> &ndash; Descending."
msgstr "<code>desc</code> &ndash; 내림차순."

#: inc/helper.options.admin.php:66 inc/helper.options.admin.php:89
msgid "<code>asc</code> &ndash; Ascending."
msgstr "<code>asc</code> &ndash; 오름차순."

#: inc/helper.options.admin.php:63
msgid "Order tags selection:"
msgstr "주문 태그 선택:"

#: inc/helper.options.admin.php:55 inc/helper.options.admin.php:78
msgid "<code>name</code> &ndash; Name."
msgstr "<code>name</code> &ndash; 이름."

#: inc/helper.options.admin.php:54
msgid "<code>count</code> &ndash; Counter. (default)"
msgstr "<code>count</code> &ndash; 카운터. (기본값)"

#: inc/helper.options.admin.php:51
msgid "Order by for tags selection:"
msgstr "태그 선택 순서:"

#: inc/helper.options.admin.php:46
msgid "You must set &#8216;Order tags selection&#8217; to <strong>count-desc</strong> for retrieve the 100 tags most popular and &#8216;Order tags display&#8217; to <strong>random</strong> for randomize cloud."
msgstr "가장 인기 있는 100개 태그를 검색하려면 &#8216;태그 정렬 선택을 <strong>count-desc<strong>로 설정하고 클라우드 랜덤화를 위해 &#8216; 태그 정렬 표시를 <strong>랜덤</strong>으로 설정해야 합니다."

#: inc/helper.options.admin.php:45
msgid "<strong>Example:</strong> You want display randomly the 100 tags most popular.<br />"
msgstr "<strong>예: </strong> 가장 인기 있는 100개의 태그만 임의로 표시합니다.<br />"

#: inc/helper.options.admin.php:43
msgid "<strong>&#8216;Order tags display&#8217;</strong> is the second. Once tags choosen, you can reorder them before display."
msgstr "<strong>&#8216;정렬 태그 표시&#8217;</strong>는 두 번째입니다. 한 번 선택하시면 표시 전에 주제를 다시 정렬할 수 있습니다."

#: inc/helper.options.admin.php:42
msgid "<strong>&#8216;Order tags selection&#8217;</strong> is the first step during tag's cloud generation, corresponding to collect tags."
msgstr "<strong>&#8216;정렬 태그 선택&#8217;</strong>은 태그 수집에 해당하는 태그 클라우드 생성의 첫 번째 단계입니다."

#: inc/helper.options.admin.php:473
msgid "Text to display into title attribute for links:"
msgstr "링크의 제목 속성으로 표시할 텍스트:"

#: inc/helper.options.admin.php:468
msgid "An engine replacement alternative uses DOMDocument PHP class and theoretically offers better performance. If your server does not offer the functionality, the plugin will use the usual engine."
msgstr "엔진 교체 대안은 DOMDocument PHP 클래스를 사용하며 이론적으로 더 나은 성능을 제공합니다. 서버가 이 기능을 제공하지 않는 경우 플러그인은 일반 엔진을 사용합니다."

#: inc/helper.options.admin.php:465
msgid "Try new engine replacement ?"
msgstr "새 엔진 교체를 시도하시겠습니까?"

#: inc/helper.options.admin.php:458
msgid "<code>singular</code> &ndash; Only on your singular view (single post & page) (default)."
msgstr "<code>singular</code> &ndash;단일 보기만(기본값)합니다."

#: inc/helper.options.admin.php:211 inc/helper.options.admin.php:302
#: inc/helper.options.admin.php:456
msgid "<code>all</code> &ndash; On your blog and feeds."
msgstr "<code>all</code> &ndash; 블로그 및 피드."

#: inc/helper.options.admin.php:455
msgid "<code>no</code> &ndash; Nowhere"
msgstr "<code>no</code> &ndash; Nowhere"

#: inc/helper.options.admin.php:452
msgid "Enable autolinks into post content for theses views:"
msgstr "다음 보기에 대한 게시물 콘텐츠의 자동 링크 허용:"

#: inc/helper.options.admin.php:447
msgid "For expert, possibility to change the priority of autolinks functions on the_content hook. Useful for fix a conflict with an another plugin. Default: 12."
msgstr "전문가의 경우 _contenthook에서 자동링크 함수의 우선순위를 변경할 수 있습니다. 다른 플러그인과의 충돌을 해결하는 데 유용합니다. 기본값: 12."

#: inc/helper.options.admin.php:444
msgid "Priority on hook the_content"
msgstr "_content 후크 시 우선 순위"

#: inc/helper.options.admin.php:439
msgid "Example: If you enter the term \"Paris\", the auto link tags feature will never replace this term by this link."
msgstr "예: \"파리\"라는 용어를 입력하면 자동 링크 태그 기능이 이 용어를 이 링크로 대체하지 않습니다."

#: inc/helper.options.admin.php:436
msgid "Exclude some terms from tag link. For Ads Link subtition, etc."
msgstr "태그 링크에서 일부 용어를 제외합니다. 광고 링크 하위 구분 등의 경우."

#: inc/helper.options.admin.php:431
msgid "Example: If you ignore case, auto link feature will replace the word \"wordpress\" by the tag link \"WordPress\"."
msgstr "예: 대소문자를 무시하면 자동 링크 기능이 \"워드프레스\"라는 단어를 \"워드프레스\" 태그 링크로 대체합니다."

#: inc/helper.options.admin.php:428
msgid "Ignore case for auto link feature ?"
msgstr "자동 링크 기능의 경우 무시하시겠습니까?"

#: inc/helper.options.admin.php:415
msgid "This setting determines the maximum number of links created by article for the same tag. Default: 1."
msgstr "이 설정은 동일한 태그에 대해 아티클에서 작성한 최대 링크 수를 결정합니다. 기본값: 1."

#: inc/helper.options.admin.php:412
msgid "Maximum number of links for the same tag:"
msgstr "동일한 태그에 대한 최대 링크 수:"

#: inc/helper.options.admin.php:407
msgid "This setting determines the maximum number of links created by article. Default: 10."
msgstr "이 설정은 아티클로 작성된 링크의 최대 수를 결정합니다. 기본값: 10."

#: inc/helper.options.admin.php:404
msgid "Maximum number of links per article:"
msgstr "아티클당 최대 링크 수:"

#: inc/suggestterms.php:683
msgid "OpenCalais API Key"
msgstr "OpenCalais API 키"

#: inc/helper.options.admin.php:56 inc/helper.options.admin.php:323
msgid "<code>random</code> &ndash; Random."
msgstr "<code>random</code> &ndash;랜덤."

#: inc/helper.options.admin.php:322
msgid "<code>name-desc</code> &ndash; Inverse Alphabetical."
msgstr "<code>name-desc </code> &ndash; 알파벳 역순."

#: inc/helper.options.admin.php:185
msgid "Enabling this will allow Wordpress to look for tag cloud shortcode <code>[st_tag_cloud]</code> or <code>[st-tag-cloud]</code> when displaying posts. WordPress replace this shortcode by a tag cloud."
msgstr "이렇게 하면 워드프레스에서 게시물을 표시할 때 태그 클라우드 쇼트코드 <code>[st_tag_cloud]</code> 또는 <code>[st-tag-cloud]</code>를 찾을 수 있습니다. 워드프레스는 이 짧은 코드를 태그 클라우드로 대체합니다."

#: inc/helper.options.admin.php:182
msgid "Tag cloud Shortcode"
msgstr "태그 클라우드 쇼트코드"

#: inc/helper.options.admin.php:369
msgid "Related posts by terms"
msgstr "용어별 관련 게시물"

#: inc/helper.options.admin.php:391
msgid "Example: You have a tag called \"WordPress\" and your post content contains \"wordpress\", this feature will replace \"wordpress\" by a link to \"wordpress\" tags page. (http://myblog.net/tag/wordpress/)"
msgstr "예: \"wordpress\"라는 태그가 있고 게시물 콘텐츠에 \"wordpress\"가 포함되어 있습니다. 이 기능은 \"wordpress\" 태그 페이지에 대한 링크로 \"wordpress\"를 대체합니다. (http://myblog.net/tag/wordpress/)"

#: inc/helper.options.admin.php:388
msgid "Auto links tags"
msgstr "태그 자동 연결"

#: inc/class.widgets.php:389
msgid "What to show"
msgstr "표시할 항목"

#: inc/class.widgets.php:379
msgid "Advanced usage:"
msgstr "고급 사용:"

#: inc/class.widgets.php:369 inc/helper.options.admin.php:108
#: inc/helper.options.admin.php:251
msgid "Tag link format:"
msgstr "태그 링크 형식:"

#: inc/class.widgets.php:360
msgid "Font color max: (default: #000000)"
msgstr "글꼴 색상 최대값: (기본값: #000000)"

#: inc/class.widgets.php:351
msgid "Font color mini: (default: #CCCCCC)"
msgstr "글꼴 색상 최소값: (기본값: #CCCCC)"

#: inc/class.widgets.php:345
msgid "Use auto color cloud:"
msgstr "자동 색상 구름 사용:"

#: inc/class.widgets.php:335 inc/tag-clouds-table.php:363
#: inc/tag-clouds.php:413
msgid "List (UL/LI)"
msgstr "목록(UL/LI)"

#: inc/class.widgets.php:333
msgid "Flat (default)"
msgstr "플랫(기본값)"

#: inc/class.widgets.php:329
msgid "Format:"
msgstr "형식:"

#: inc/class.widgets.php:322
msgid "Pourcent"
msgstr "퍼센트"

#: inc/class.widgets.php:320 inc/tag-clouds.php:636
msgid "Em"
msgstr "Em"

#: inc/class.widgets.php:318 inc/tag-clouds.php:635
msgid "Pixel"
msgstr "픽셀"

#: inc/class.widgets.php:316
msgid "Point (default)"
msgstr "포인트(기본값)"

#: inc/class.widgets.php:312
msgid "Unit font size:"
msgstr "단위 글꼴 크기:"

#: inc/class.widgets.php:303
msgid "Font size max: (default: 22)"
msgstr "최대 글꼴 크기: (기본값: 22)"

#: inc/class.widgets.php:294
msgid "Font size mini: (default: 8)"
msgstr "최소 글꼴 크기: (기본값: 8)"

#: inc/class.widgets.php:281
msgid "Order for display tags:"
msgstr "표시 태그 순서:"

#: inc/class.widgets.php:274
msgid "Random (default)"
msgstr "랜덤(기본값)"

#: inc/class.admin.clickterms.php:76 inc/class.widgets.php:272
#: inc/suggestterms.php:490 inc/tag-clouds.php:464 inc/tag-clouds.php:499
msgid "Counter"
msgstr "카운터"

#: inc/class.widgets.php:266
msgid "Order by for display tags:"
msgstr "표시 태그에 대한 순서:"

#: inc/class.widgets.php:259 inc/class.widgets.php:287
msgid "DESC (default)"
msgstr "내림차순(기본값)"

#: inc/class.widgets.php:257 inc/class.widgets.php:285
msgid "ASC"
msgstr "오름차순"

#: inc/class.widgets.php:253
msgid "Order for DB selection tags:"
msgstr "DB 선택 태그 순서:"

#: inc/class.widgets.php:244
msgid "Counter (default)"
msgstr "카운터(기본값)"

#: inc/class.widgets.php:242
msgid "Term group"
msgstr "용어 그룹"

#: inc/class-tag-table.php:42 inc/class.widgets.php:240 inc/tag-clouds.php:463
#: inc/taxonomies.php:376 inc/terms-table.php:113 inc/terms-table.php:672
msgid "Slug"
msgstr "슬러그"

#: inc/class-tag-table.php:41 inc/class-taxonomies-table.php:67
#: inc/class.admin.clickterms.php:76 inc/class.widgets.php:238
#: inc/class.widgets.php:270 inc/suggestterms.php:486 inc/tag-clouds.php:462
#: inc/tag-clouds.php:498
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: inc/class.widgets.php:234
msgid "Order by for DB selection tags:"
msgstr "DB 선택 태그에 대해 순서 지정:"

#: inc/class.widgets.php:225
msgid "Max tags to display: (default: 45)"
msgstr "표시할 최대 태그 수: (기본값: 45)"

#: inc/class.widgets.php:216
msgid "Title:"
msgstr "제목:"

#: inc/class.widgets.php:85
msgid "Tags"
msgstr "태그"

#: inc/class.widgets.php:18
msgid "[DEPRECATED] - Your most used tags in cloud format with dynamic color and many options"
msgstr "[DECRECATED] - 동적인 색상과 다양한 옵션을 갖춘 클라우드 형식으로 가장 많이 사용하는 태그"

#: inc/class.client.tagcloud.php:560
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "잘못된 택소노미"

#: inc/class.client.tagcloud.php:67 inc/class.client.tagcloud.php:276
#: inc/helper.options.default.php:67
msgid "<h4>Tag Cloud</h4>"
msgstr "<h4>태그 클라우드</h4>"

#: inc/class.client.tagcloud.php:64 inc/class.client.tagcloud.php:273
#: inc/helper.options.default.php:69
msgid "<a href=\"%tag_link%\" id=\"tag-link-%tag_id%\" class=\"st-tags t%tag_scale%\" title=\"%tag_count% topics\" %tag_rel% style=\"%tag_size% %tag_color%\">%tag_name%</a>"
msgstr "<a href=\"%tag_link%\" id=\"tag-link-%tag_id%\" class=\"st-tags t%tag_scale%\" title=\"%tag_count% topics\" %tag_rel% style=\"%tag_size% %tag_color%\">%tag_name%</a>"

#: inc/class.client.tagcloud.php:66 inc/class.client.tagcloud.php:275
#: inc/helper.options.default.php:66
msgid "No tags."
msgstr "태그 없음"

#: inc/class.client.related_posts.php:485
msgid "%d topic"
msgid_plural "%d topics"
msgstr[0] "%d개의 토픽"

#: inc/class.client.related_posts.php:429
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "보호된 게시물이므로 발췌가 없습니다."

#: inc/class.client.related_posts.php:103 inc/helper.options.default.php:57
msgid "<a href=\"%post_permalink%\" title=\"%post_title% (%post_date%)\">%post_title%</a> (%post_comment%)"
msgstr "<a href=\"%post_permalink%\" title=\"%post_title% (%post_date%)\">%post_title%</a> (%post_comment%)"

#: inc/class.client.related_posts.php:101 inc/helper.options.default.php:55
#: inc/related-posts-functions.php:157
msgid "No related posts."
msgstr "관련 게시물이 없습니다."

#: inc/class.client.related_posts.php:100 inc/helper.options.default.php:56
msgid "<h4>Related posts</h4>"
msgstr "<h4>관련 게시물</h4>"

#: inc/class.client.post_tags.php:112 inc/post-tags-functions.php:156
msgid "No tag for this post."
msgstr "이 게시물에 대한 태그가 없습니다."

#: inc/class.client.post_tags.php:111 inc/post-tags-functions.php:155
msgid "<a href=\"%tag_link%\" title=\"%tag_name_attribute%\" %tag_rel%>%tag_name%</a>"
msgstr "<a href=\"%tag_link%\" title=\"%tag_name_attribute%\" %tag_rel%>%tag_name%</a>"

#: inc/class.client.post_tags.php:106 inc/helper.options.default.php:42
#: inc/post-tags-functions.php:152
msgid "Tags: "
msgstr "태그: "

#: inc/class.admin.suggest.php:295
msgid "No results from dataTXT API."
msgstr "DataTXT API에서 결과가 없습니다."

#: inc/class.admin.suggest.php:208
msgid "No results from OpenCalais service."
msgstr "OpenCalais 서비스에서 결과가 없습니다."

#: inc/class.admin.suggest.php:169
msgid "OpenCalais need an API key to work. You can register on service website to obtain a key and set it on TaxoPress options."
msgstr "OpenCala가 작동하려면 API 키가 필요합니다. 서비스 웹사이트에 등록하여 택소프레스 옵션에서 키를 얻고 설정할 수 있습니다."

#: inc/class.admin.suggest.php:85
msgid "Suggested tags"
msgstr "제안된 태그"

#: inc/class.admin.suggest.php:58
msgid "OpenCalais"
msgstr "OpenCalais"

#: inc/class.widgets.php:48
msgid "Tag cloud"
msgstr "태그 클라우드"

#: inc/class.admin.php:737 inc/class.admin.php:847 inc/functions.inc.php:387
#: inc/related-posts-table.php:15 inc/related-posts.php:72
#: inc/related-posts.php:73 inc/related-posts.php:126
msgid "Related Posts"
msgstr "관련 게시물"

#: inc/class.admin.php:736 inc/class.admin.php:845
msgid "Tags for Current Post"
msgstr "현재 게시물에 대한 태그"

#: inc/class.admin.php:843
msgid "Embedded Tags"
msgstr "포함된 태그"

#: inc/class.admin.php:841
msgid "Features"
msgstr "기능"

#: inc/class.admin.php:839
msgid "Auto link"
msgstr "자동 링크"

#: inc/class.admin.php:837
msgid "Administration"
msgstr "관리자"

#: inc/class.admin.php:675
msgid "This feature works only with activated JavaScript. Activate it in your Web browser so you can!"
msgstr "이 기능은 활성화된 자바 스크립트에서만 작동합니다. 웹 브라우저에서 활성화하여 사용할 수 있습니다!"

#: inc/class.admin.php:673
msgid "This feature requires at least 1 tag to work. Begin by adding tags!"
msgstr "이 기능을 사용하려면 태그가 하나 이상 필요합니다. 태그를 추가하는 것부터 시작하세요!"

#: inc/class.admin.php:627
msgid "TaxoPress options resetted to default options!"
msgstr "택소프레스 옵션이 기본 옵션으로 재설정되었습니다!"

#: inc/class.admin.php:621
msgid "Options saved"
msgstr "옵션 저장됨"

#: inc/class.admin.php:397
msgid "Change selection"
msgstr "선택 변경"

#: inc/class.admin.php:340
msgid "This custom post type not have taxonomies."
msgstr "이 사용자 지정 게시 유형에는 택소노미이 없습니다."

#: inc/class.admin.php:301 inc/class.admin.php:851 inc/functions.inc.php:369
#: inc/posts-table.php:22 inc/posts.php:161 inc/posts.php:162 inc/posts.php:213
msgid "Posts"
msgstr "게시물"

#: inc/class.admin.php:300
msgid "Post tags"
msgstr "게시 태그"

#: inc/class.admin.mass.php:356
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "비공개 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/class.admin.mass.php:355
msgid "Private posts"
msgstr "비공개 게시물"

#: inc/class.admin.mass.php:354
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "사적인"

#: inc/class.admin.mass.php:351
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "임시글 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/class.admin.mass.php:350
msgctxt "manage posts header"
msgid "Drafts"
msgstr "임시글"

#: inc/class.admin.mass.php:349
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "임시글"

#: inc/class.admin.mass.php:346
msgid "Pending Review <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending Review <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "검토 보류 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/class.admin.mass.php:345
msgid "Pending posts"
msgstr "보류 중인 게시물"

#: inc/class.admin.mass.php:344
msgctxt "post"
msgid "Pending Review"
msgstr "검토 보류 중"

#: inc/class.admin.mass.php:341
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "예약됨 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/class.admin.mass.php:340
msgid "Scheduled posts"
msgstr "예약 게시물"

#: inc/class.admin.mass.php:339
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "예정됨"

#: inc/class.admin.mass.php:336
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "발행됨 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/class.admin.mass.php:335
msgid "Published posts"
msgstr "게시글"

#: inc/class.admin.mass.php:334
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "공개됨"

#: inc/class.admin.mass.php:284
msgid "No content to edit."
msgstr "편집할 콘텐츠가 없습니다."

#: inc/class.admin.mass.php:278
msgid "Update all &raquo;"
msgstr "모두 업데이트 &raquo;"

#: inc/autolinks-table.php:264 inc/autoterms-table.php:264
#: inc/class-taxonomies-table.php:285 inc/class.admin.mass.php:261
#: inc/post-tags-table.php:264 inc/related-posts-table.php:265
#: inc/suggestterms-table.php:263 inc/tag-clouds-table.php:265
#: inc/terms-table.php:391
msgid "Edit"
msgstr "편집"

#: inc/class.admin.mass.php:248
msgid "Terms : %s"
msgstr "용어: %s"

#: inc/class.admin.mass.php:247
msgid "Post title"
msgstr "게시물 제목"

#: inc/autoterms-logs-table.php:172 inc/class.admin.mass.php:229
#: inc/posts-table.php:192 inc/terms-table.php:225
msgid "Filter"
msgstr "필터"

#: inc/class.admin.mass.php:219
msgid "Quantity&hellip;"
msgstr "수량&hellip;"

#: inc/class.admin.mass.php:191
msgid "Show all dates"
msgstr "모든 날짜 표시"

#: inc/class.admin.mass.php:153
msgid "Search"
msgstr "검색"

#: inc/class.admin.mass.php:121 inc/related-posts-table.php:338
#: inc/related-posts-table.php:355 inc/tag-clouds-table.php:345
msgid "All"
msgstr "전체"

#: inc/class.admin.mass.php:113
msgid "Mass edit terms"
msgstr "대량 용어 편집"

#: inc/class.admin.mass.php:83
msgid "%1$s %2$s(s) terms updated with success !"
msgstr "%1$s %2$s(s) 용어가 성공적으로 업데이트되었습니다!"

#: inc/class.admin.mass.php:30 inc/class.admin.mass.php:31
#: inc/class.admin.php:739
msgid "Mass Edit Terms"
msgstr "대량 용어 편집"

#: inc/class.admin.manage.php:774
msgid "No term added."
msgstr "추가된 용어 없음."

#: inc/class.admin.manage.php:721
msgid "No new term(s) specified!"
msgstr "새 용어가 지정되지 않았습니다!"

#: inc/class.admin.manage.php:702 inc/class.admin.manage.php:815
msgid "%1s term(s) deleted."
msgstr "%1s 용어가 삭제되었습니다."

#: inc/class.admin.manage.php:700 inc/class.admin.manage.php:813
msgid "No term deleted."
msgstr "삭제된 용어가 없습니다."

#: inc/class.admin.manage.php:517 inc/class.admin.manage.php:677
msgid "No term specified!"
msgstr "지정된 용어가 없습니다!"

#: inc/class.admin.manage.php:493
msgid "No term merged."
msgstr "병합된 용어가 없습니다."

#: inc/class.admin.manage.php:442
msgid "No valid new term."
msgstr "유효한 새 용어가 없습니다."

#: inc/class.admin.manage.php:654
msgid "No term renamed."
msgstr "용어 이름이 변경되지 않았습니다."

#: inc/class.admin.manage.php:432 inc/class.admin.manage.php:607
msgid "No new/old valid term specified!"
msgstr "새/이전 유효한 용어가 지정되지 않았습니다!"

#: inc/class.admin.manage.php:417 inc/class.admin.manage.php:592
msgid "No new term specified!"
msgstr "새 용어가 지정되지 않았습니다!"

#: inc/class.admin.manage.php:338
msgid "Delete rarely used"
msgstr "거의 사용되지 않는 항목 삭제"

#: inc/class.admin.manage.php:306
msgid "This feature allows you to remove rarely used terms."
msgstr "이 기능을 사용하면 거의 사용되지 않는 용어를 제거할 수 있습니다."

#: inc/class.admin.manage.php:304
msgid "Remove rarely used terms"
msgstr "거의 사용되지 않는 용어 제거"

#: inc/class.admin.manage.php:213
msgid "Add"
msgstr "추가"

#: inc/class.admin.manage.php:206
msgid "Term(s) to add:"
msgstr "추가할 용어:"

#: inc/class.admin.manage.php:198
msgid "Term(s) to match:"
msgstr "일치시킬 용어:"

#: inc/class.admin.manage.php:169
msgid "This feature lets you add one or more new terms to all %s which match any of the terms given."
msgstr "이 기능을 사용하면 지정된 용어와 일치하는 하나 이상의 새 용어를 모든 %s에 추가할 수 있습니다."

#: inc/class.admin.manage.php:167
msgid "Add Terms"
msgstr "용어 추가"

#: inc/autolinks-table.php:275 inc/autoterms-logs-table.php:240
#: inc/autoterms-table.php:275 inc/class-tag-table.php:196
#: inc/class.admin.taxonomies.ui.php:771 inc/post-tags-table.php:275
#: inc/related-posts-table.php:276 inc/suggestterms-table.php:274
#: inc/tag-clouds-table.php:276 inc/terms-table.php:167 inc/terms-table.php:427
msgid "Delete"
msgstr "삭제"

#: inc/class.admin.manage.php:254
msgid "Rename"
msgstr "이름 변경"

#: inc/class.admin.manage.php:247
msgid "New term name(s):"
msgstr "새 용어 이름:"

#: inc/class.admin.manage.php:239
msgid "Term(s) to rename:"
msgstr "이름을 바꿀 용어:"

#: inc/class.admin.clickterms.php:76 inc/class.widgets.php:246
#: inc/related-posts.php:671 inc/suggestterms.php:495 inc/tag-clouds.php:465
#: inc/tag-clouds.php:500
msgid "Random"
msgstr "무작위"

#: inc/related-posts.php:666
msgid "Inverse Alphabetical"
msgstr "알파벳 역순"

#: inc/class.admin.manage.php:61 inc/class.admin.manage.php:132
#: inc/functions.inc.php:411
msgid "Manage Terms"
msgstr "용어 관리"

#: inc/class.admin.clickterms.php:269 inc/class.admin.suggest.php:351
msgid "No results from your WordPress database."
msgstr "워드프레스 데이터베이스에서 결과가 없습니다."

#: inc/class.admin.clickterms.php:221 inc/class.admin.suggest.php:334
msgid "No terms in your WordPress database."
msgstr "워드프레스 데이터베이스에 용어가 없습니다."

#: inc/ajax-request.php:89
msgid "All done! %s terms added."
msgstr "모두 완료! %s 용어가 추가되었습니다."

#: inc/autolinks.php:315 inc/autoterms.php:412 inc/post-tags.php:298
#: inc/related-posts.php:290 inc/tag-clouds.php:291
msgid "Options"
msgstr "옵션"

#: inc/autoterms.php:172 inc/autoterms.php:233 inc/autoterms.php:345
msgid "Auto Terms List"
msgstr "자동 용어 목록"

#: inc/autoterms.php:74 inc/autoterms.php:75 inc/functions.inc.php:399
msgid "Auto Terms"
msgstr "자동 용어"

#: inc/class.admin.autocomplete.php:129
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "쉼표로 태그 구분"