#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Maps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 19:46+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-12 20:30+0530\n"
"Last-Translator: Flipper Code <hello@flippercode.com>\n"
"Language-Team: flippercode <hello@flippercode.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: esc_html__;esc_html_e\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: classes/class.map-widget.php:25
msgid "A widget to display google maps"
msgstr "Un widget pour afficher Google Maps"

#: classes/class.map-widget.php:73
msgid "Title:"
msgstr "Titre:"

#: classes/class.map-widget.php:87
msgid "Select Your Map:"
msgstr "Sélectionnez votre carte :"

#: classes/class.map-widget.php:90
msgid "Select map"
msgstr "Sélectionner la carte"

#: classes/wpgmp-template.php:24
msgid "Subscribe to our mailing list"
msgstr "Abonnez-vous à notre liste de diffusion"

#: classes/wpgmp-template.php:25
msgid "Product Information"
msgstr "Information produit"

#: classes/wpgmp-template.php:26
msgid ""
"For each of our plugins, we have created step by step detailed tutorials "
"that helps you to get started quickly."
msgstr ""
"Pour chacun de nos plugins, nous avons créé des tutoriels détaillés étape "
"par étape qui vous aident à démarrer rapidement."

#: classes/wpgmp-template.php:27
msgid "START NOW"
msgstr "COMMENCEZ MAINTENANT"

#: classes/wpgmp-template.php:28
msgid "Installed version :"
msgstr "Version installée :"

#: classes/wpgmp-template.php:29
msgid "Latest Version Available : "
msgstr "Dernière version disponible :"

#: classes/wpgmp-template.php:30
msgid "Update Available"
msgstr "Mise à jour disponible"

#: classes/wpgmp-template.php:33
msgid "Subscribe Now"
msgstr "Abonnez-vous maintenant"

#: classes/wpgmp-template.php:34
msgid ""
"Receive updates on our new product features and new products effortlessly."
msgstr ""
"Recevez des mises à jour sur nos nouvelles fonctionnalités et nos nouveaux "
"produits sans effort."

#: classes/wpgmp-template.php:35
msgid "We will not share your email addresses in any case."
msgstr "Nous ne partagerons en aucun cas vos adresses e-mail."

#: classes/wpgmp-template.php:39
msgid "Product Support"
msgstr "Support produit"

#: classes/wpgmp-template.php:40
msgid ""
"For our each product we have very well explained starting guide to get you "
"started in matter of minutes."
msgstr ""
"Pour chaque produit, nous avons un guide de démarrage très bien expliqué "
"pour vous aider à démarrer en quelques minutes."

#: classes/wpgmp-template.php:41
msgid " Click Here"
msgstr "Cliquez ici"

#: classes/wpgmp-template.php:42
msgid ""
"For our each product we have set up demo pages where you can see the plugin "
"in working mode. You can see a working demo before making a purchase."
msgstr ""
"Pour chacun de nos produits, nous avons mis en place des pages de "
"démonstration où vous pouvez voir le plugin en mode fonctionnement. Vous "
"pouvez voir une démo fonctionnelle avant de faire un achat."

#: classes/wpgmp-template.php:45
msgid "Create Support Ticket"
msgstr "Créer un ticket d&#39;assistance"

#: classes/wpgmp-template.php:46
msgid ""
"If you have any question and need our help, click below button to create a "
"support ticket and our support team will assist you asap."
msgstr ""
"Si vous avez des questions et avez besoin de notre aide, cliquez sur le "
"bouton ci-dessous pour créer un ticket d&#39;assistance et notre équipe "
"d&#39;assistance vous aidera dès que possible."

#: classes/wpgmp-template.php:48
msgid "Create Ticket"
msgstr "Créer un ticket"

#: classes/wpgmp-template.php:54
msgid "Hire Wordpress Expert"
msgstr "Embaucher un expert Wordpress"

#: classes/wpgmp-template.php:55
msgid "Do you have a custom requirement which is missing in this plugin?"
msgstr "Avez-vous une exigence personnalisée qui manque dans ce plugin ?"

#: classes/wpgmp-template.php:56
msgid ""
"We can customize this plugin according to your needs. Click below button to "
"send an quotation request."
msgstr ""
"Nous pouvons personnaliser ce plugin selon vos besoins. Cliquez sur le "
"bouton ci-dessous pour envoyer une demande de devis."

#: classes/wpgmp-template.php:59
msgid "Request a quotation"
msgstr "Demander un devis"

#: classes/wpgmp-template.php:65 wp-google-map-plugin.php:315
#: wp-google-map-plugin.php:316
msgid "WP MAPS"
msgstr "CARTES WP"

#: classes/wpgmp-template.php:67
msgid "World's most advanced google map plugin"
msgstr "Le plugin Google Maps le plus avancé au monde"

#: core/class.plugin-overview.php:242
msgid "Getting Started Guide"
msgstr "Guide de Démarrage"

#: inc/modals/pro.php:11
msgid "WP MAPS PRO"
msgstr "WP MAPS PRO"

#: inc/modals/pro.php:12
msgid "Upgrade to pro version and unlock premium features instantly."
msgstr ""
"Passez à la version pro et débloquez instantanément des fonctionnalités "
"premium."

#: inc/modals/pro.php:14
msgid "Get our dedicated support and lifetime future updates."
msgstr ""
"Bénéficiez de notre assistance dédiée et de nos futures mises à jour à vie."

#: inc/modals/pro.php:15
msgid "Trusted by the 13000+ Premium Customers."
msgstr "Approuvé par plus de 13 000 clients Premium."

#: inc/modals/pro.php:21
msgid "Upgrade"
msgstr "Mise à niveau"

#: modules/drawing/model.drawing.php:31
msgid "Map Drawing"
msgstr "Dessin de carte"

#: modules/extentions/model.extentions.php:29
msgid "Plugin Add-Ons"
msgstr "Modules complémentaires de plug-in"

#: modules/extentions/views/manage.php:10
msgid "Premium Add-Ons / Extentions For WP Google Maps Pro"
msgstr "Modules complémentaires/extensions Premium pour WP Google Maps Pro"

#: modules/extentions/views/manage.php:60
msgid "Contact Now"
msgstr "Contacter maintenant"

#: modules/extentions/views/manage.php:65
msgid "Buy Now"
msgstr "Acheter maintenant"

#: modules/extentions/views/manage.php:66
msgid "View Demo"
msgstr "Voir la démo"

#: modules/group_map/model.group_map.php:40 modules/overview/views/how.php:68
msgid "Add Marker Category"
msgstr "Ajouter une catégorie de marqueur"

#: modules/group_map/model.group_map.php:41
#: modules/group_map/views/manage.php:85
msgid "Manage Categories"
msgstr "Gérer les catégories"

#: modules/group_map/model.group_map.php:131
#: modules/location/model.location.php:190 modules/map/model.map.php:243
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Quelque chose s&#39;est mal passé. Veuillez réessayer."

#: modules/group_map/model.group_map.php:133
#: modules/group_map/views/manage.php:90
msgid "Marker category was updated successfully."
msgstr "La catégorie du marqueur a été mise à jour avec succès."

#: modules/group_map/model.group_map.php:135
#: modules/group_map/views/manage.php:89
msgid "Marker category was added successfully."
msgstr "La catégorie de marqueur a été ajoutée avec succès."

#: modules/group_map/views/form.php:27 modules/group_map/views/form.php:30
#: modules/group_map/views/manage.php:61 modules/group_map/views/manage.php:71
msgid "Marker Category"
msgstr "Catégorie de marqueur"

#: modules/group_map/views/form.php:27
msgid "Manage Marker Categories"
msgstr "Gérer les catégories de marqueurs"

#: modules/group_map/views/form.php:43 modules/group_map/views/manage.php:63
msgid "Parent Category"
msgstr "Catégorie Parentale"

#: modules/group_map/views/form.php:45
msgid ""
"You can optionally assign a parent marker category to the new marker "
"category you are creating. Assign parent category if you want."
msgstr ""
"Vous pouvez éventuellement attribuer une catégorie de marqueur parent à la "
"nouvelle catégorie de marqueur que vous créez. Attribuez une catégorie "
"parent si vous le souhaitez."

#: modules/group_map/views/form.php:52 modules/group_map/views/form.php:57
msgid "Marker Category Title"
msgstr "Titre de la catégorie de marqueur"

#: modules/group_map/views/form.php:55
msgid "Enter marker category name / title here."
msgstr "Entrez le nom/titre de la catégorie de marqueur ici."

#: modules/group_map/views/form.php:63
msgid "Select Marker Category Icon"
msgstr "Sélectionner l&#39;icône de catégorie de marqueur"

#: modules/group_map/views/form.php:66 modules/location/views/form.php:185
#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:36
#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:51
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"

#: modules/group_map/views/form.php:67 modules/location/views/form.php:186
#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:37
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"

#: modules/group_map/views/manage.php:62
msgid "Marker Image"
msgstr "Image du marqueur"

#: modules/group_map/views/manage.php:64
msgid "Updated On"
msgstr "Mis à jour le"

#: modules/group_map/views/manage.php:72 modules/location/views/form.php:226
msgid "Marker Categories"
msgstr "Catégories de marqueurs"

#: modules/group_map/views/manage.php:83 modules/map/views/manage.php:78
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: modules/group_map/views/manage.php:86
msgid "Add Category"
msgstr "ajouter une catégorie"

#: modules/group_map/views/manage.php:87
msgid "Marker category was deleted successfully."
msgstr "La catégorie de marqueur a été supprimée avec succès."

#: modules/group_map/views/manage.php:88
msgid "Marker Categories were deleted successfully."
msgstr "Les catégories de marqueurs ont été supprimées avec succès."

#: modules/group_map/views/manage.php:91
msgid "No marker categories were found."
msgstr "Aucune catégorie de marqueurs n’a été trouvée."

#: modules/location/model.location.php:42 modules/location/views/manage.php:46
#: modules/overview/views/how.php:36
msgid "Add Location"
msgstr "Ajouter un emplacement"

#: modules/location/model.location.php:43 modules/location/views/form.php:34
#: modules/location/views/manage.php:45
msgid "Manage Locations"
msgstr "Gérer les emplacements"

#: modules/location/model.location.php:135
msgid "Please enter a valid float value for latitude."
msgstr "Veuillez saisir une valeur flottante valide pour la latitude."

#: modules/location/model.location.php:138
msgid "Please enter a valid float value for longitude."
msgstr "Veuillez saisir une valeur flottante valide pour la longitude."

#: modules/location/model.location.php:192
#: modules/location/views/manage.php:50
msgid "Location was updated successfully."
msgstr "L&#39;emplacement a été mis à jour avec succès."

#: modules/location/model.location.php:194
#: modules/location/views/manage.php:49
msgid "Location was added successfully."
msgstr "L&#39;emplacement a été ajouté avec succès."

#: modules/location/views/form.php:34 modules/location/views/form.php:39
msgid "Location Information"
msgstr "Information de Lieu"

#: modules/location/views/form.php:47 modules/map/views/form.php:58
msgid "create google maps api key"
msgstr "créer une clé API google maps"

#: modules/location/views/form.php:48 modules/map/views/form.php:59
msgid "here"
msgstr "ici"

#: modules/location/views/form.php:51 modules/map/views/form.php:62
#, php-format
msgid ""
"Google Maps API Key is missing. Follow instructions to %1$s and then insert "
"your key %2$s."
msgstr ""
"La clé API Google Maps est manquante. Suivez les instructions jusqu&#39;à "
"%1$s, puis insérez votre clé %2$s."

#: modules/location/views/form.php:61
msgid "Location Title"
msgstr "Titre du lieu"

#: modules/location/views/form.php:64
msgid "Enter Location Title"
msgstr "Entrez le titre du lieu"

#: modules/location/views/form.php:68 modules/location/views/manage.php:23
msgid "Location Address"
msgstr "Adresse de l&#39;emplacement"

#: modules/location/views/form.php:70
msgid ""
"Start typing and choose an address from the google's auto suggest list. "
"Choosing the place will automatically detect latitude & longitude."
msgstr ""
"Commencez à taper et choisissez une adresse dans la liste de suggestions "
"automatiques de Google. Le choix du lieu détectera automatiquement la "
"latitude et la longitude."

#: modules/location/views/form.php:73
msgid "Type Location Address"
msgstr "Type Emplacement Adresse"

#: modules/location/views/form.php:77
msgid "Latitude and Longitude"
msgstr "Latitude et longitude"

#: modules/location/views/form.php:82 modules/location/views/import.php:96
#: modules/location/views/manage.php:24
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"

#: modules/location/views/form.php:91 modules/location/views/import.php:97
#: modules/location/views/manage.php:25
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"

#: modules/location/views/form.php:96
msgid "City and State"
msgstr "Ville et état"

#: modules/location/views/form.php:100 modules/location/views/import.php:98
msgid "City"
msgstr "Ville"

#: modules/location/views/form.php:108 modules/location/views/import.php:99
msgid "State"
msgstr "État"

#: modules/location/views/form.php:113
msgid "Country and Postal Code"
msgstr "Pays et code postal"

#: modules/location/views/form.php:117 modules/location/views/import.php:100
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: modules/location/views/form.php:125 modules/location/views/import.php:101
msgid "Postal Code"
msgstr "Code Postal"

#: modules/location/views/form.php:131
msgid "Current Location"
msgstr "Localisation actuelle"

#: modules/location/views/form.php:138
msgid "On Click"
msgstr "Sur clic"

#: modules/location/views/form.php:139
msgid "Display Infowindow"
msgstr "Afficher la fenêtre d&#39;informations"

#: modules/location/views/form.php:139
msgid "Redirect"
msgstr "Réorienter"

#: modules/location/views/form.php:148
msgid "Infowindow Message"
msgstr "Message de la fenêtre d&#39;informations"

#: modules/location/views/form.php:150
msgid "Enter here the infoWindow message."
msgstr "Entrez ici le message infoWindow."

#: modules/location/views/form.php:159
msgid "Redirect Url"
msgstr "URL de redirection"

#: modules/location/views/form.php:161
msgid "Enter here the redirect url. e.g http://www.flippercode.com"
msgstr ""
"Entrez ici l&#39;URL de redirection. par exemple http://www.flippercode.com"

#: modules/location/views/form.php:169
msgid "YES"
msgstr "OUI"

#: modules/location/views/form.php:169
msgid "NO"
msgstr "NON"

#: modules/location/views/form.php:170
msgid "Open new tab"
msgstr "Ouvrir un nouvel onglet"

#: modules/location/views/form.php:172
msgid "Open a new window tab."
msgstr "Ouvrez un nouvel onglet de fenêtre."

#: modules/location/views/form.php:182
msgid "Location Image"
msgstr "Image de localisation"

#: modules/location/views/form.php:193
msgid "Infowindow Default Open"
msgstr "Fenêtre d&#39;information ouverte par défaut"

#: modules/location/views/form.php:197
msgid "Check to enable infowindow default open."
msgstr ""
"Cochez pour activer l&#39;ouverture par défaut de la fenêtre d&#39;"
"informations."

#: modules/location/views/form.php:201
msgid "Marker Draggable"
msgstr "Marqueur déplaçable"

#: modules/location/views/form.php:205
msgid "Check if you want to allow visitors to drag the marker."
msgstr ""
"Vérifiez si vous souhaitez autoriser les visiteurs à faire glisser le "
"marqueur."

#: modules/location/views/form.php:209
msgid "Marker Animation"
msgstr "Animation de marqueur"

#: modules/location/views/form.php:211
msgid "Bounce"
msgstr "Rebond"

#: modules/location/views/form.php:211
msgid "DROP"
msgstr "BAISSE"

#: modules/location/views/form.php:219
msgid "Extra Fields Values"
msgstr "Valeurs des champs supplémentaires"

#: modules/location/views/form.php:279
msgid "You don't have categorie(s)."
msgstr "Vous n&#39;avez pas de catégorie(s)."

#: modules/location/views/form.php:293
msgid "Save Location"
msgstr "Enregistrer l&#39;emplacement"

#: modules/location/views/import.php:18 modules/location/views/import.php:21
msgid "Step 1 - Upload CSV"
msgstr "Étape 1 : Télécharger un fichier CSV"

#: modules/location/views/import.php:28 modules/location/views/import.php:31
msgid "Step 2 - Columns Mapping"
msgstr "Étape 2 - Mappage des colonnes"

#: modules/location/views/import.php:45
msgid "Choose File"
msgstr "Choisir le fichier"

#: modules/location/views/import.php:46
msgid "Choose a File"
msgstr "Choisissez un fichier"

#: modules/location/views/import.php:48
msgid ""
"Please upload a valid CSV file. You can find a sample data csv file in the "
"plugin directory."
msgstr ""
"Veuillez télécharger un fichier CSV valide. Vous pouvez trouver un exemple "
"de fichier CSV de données dans le répertoire du plugin."

#: modules/location/views/import.php:54
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#: modules/location/views/import.php:93
msgid "Select Field"
msgstr "Sélectionnez un champ"

#: modules/location/views/import.php:94
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: modules/location/views/import.php:95
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: modules/location/views/import.php:102
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: modules/location/views/import.php:103
msgid "Location Click"
msgstr "Emplacement Cliquez"

#: modules/location/views/import.php:104
msgid "Location Redirect URL"
msgstr "URL de redirection de localisation"

#: modules/location/views/import.php:105
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: modules/location/views/import.php:106
msgid "Extra Field"
msgstr "Champ supplémentaire"

#: modules/location/views/import.php:107
msgid "ID"
msgstr "IDENTIFIANT"

#: modules/location/views/import.php:116
msgid ""
"records are ready to upload. Please map csv columns below and click on "
"Import button."
msgstr ""
"les enregistrements sont prêts à être téléchargés. Veuillez mapper les "
"colonnes csv ci-dessous et cliquer sur le bouton Importer."

#: modules/location/views/import.php:164
msgid "Import Locations"
msgstr "Emplacements d&#39;importation"

#: modules/location/views/import.php:172
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: modules/location/views/manage.php:22
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"

#: modules/location/views/manage.php:47
msgid "Location was deleted successfully."
msgstr "L&#39;emplacement a été supprimé avec succès."

#: modules/location/views/manage.php:48
msgid "Locations were deleted successfully."
msgstr "Les emplacements ont été supprimés avec succès."

#: modules/location/views/manage.php:51
msgid "No locations were found."
msgstr "Aucun emplacement n&#39;a été trouvé."

#: modules/map/model.map.php:39 modules/map/views/manage.php:83
#: modules/overview/views/how.php:43
msgid "Add Map"
msgstr "Ajouter une carte"

#: modules/map/model.map.php:40 modules/map/views/form.php:45
#: modules/map/views/manage.php:82
msgid "Manage Maps"
msgstr "Gérer les cartes"

#: modules/map/model.map.php:119
msgid "Please enter integer value for POV pitch."
msgstr "Veuillez saisir une valeur entière pour le pas du POV."

#: modules/map/model.map.php:122
msgid "Please enter integer value for POV heading."
msgstr "Veuillez saisir une valeur entière pour l&#39;en-tête POV."

#: modules/map/model.map.php:130
msgid "Please enter integer values for both POV heading & Pov pitch."
msgstr "Veuillez saisir des valeurs entières pour le titre POV et le pas Pov."

#: modules/map/model.map.php:245 modules/map/views/manage.php:87
msgid "Map was updated successfully."
msgstr "La carte a été mise à jour avec succès."

#: modules/map/model.map.php:248
#, php-format
msgid ""
"Map was created successfully. You can use shortcode [put_wpgm id=%d] to "
"display the map anywhere."
msgstr ""
"La carte a été créée avec succès. Vous pouvez utiliser le shortcode "
"[put_wpgm id=%d] pour afficher la carte n&#39;importe où."

#: modules/map/model.map.php:281
msgid "Copy"
msgstr "Copie"

#: modules/map/views/form.php:45 modules/map/views/form.php:48
msgid "Map Information"
msgstr "Informations cartographiques"

#: modules/map/views/form.php:102
msgid "Save Map"
msgstr "Enregistrer la carte"

#: modules/map/views/manage.php:55
#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:8
msgid "Map Title"
msgstr "Titre de la carte"

#: modules/map/views/manage.php:56
#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:15
msgid "Map Width"
msgstr "Largeur de la carte"

#: modules/map/views/manage.php:57
#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:21
msgid "Map Height"
msgstr "Hauteur de la carte"

#: modules/map/views/manage.php:58
#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:33
msgid "Map Zoom Level"
msgstr "Niveau de zoom de la carte"

#: modules/map/views/manage.php:59
#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:42
msgid "Map Type"
msgstr "Type de carte"

#: modules/map/views/manage.php:60
msgid "Map Shortcode"
msgstr "Code court de la carte"

#: modules/map/views/manage.php:84
msgid "Maps was deleted successfully."
msgstr "Les cartes ont été supprimées avec succès."

#: modules/map/views/manage.php:85
msgid "Maps were deleted successfully."
msgstr "Les cartes ont été supprimées avec succès."

#: modules/map/views/manage.php:86
msgid "Map was created successfully."
msgstr "La carte a été créée avec succès."

#: modules/map/views/manage.php:88
msgid "No maps were found."
msgstr "Aucune carte n&#39;a été trouvée."

#: modules/map/views/map-forms/additional-styling-form.php:9
#: modules/map/views/map-forms/additional-styling-form.php:15
msgid "Additional CSS"
msgstr "CSS supplémentaire"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:9
msgid "Top Left"
msgstr "En haut à gauche"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:10
msgid "Top Right"
msgstr "En haut à droite"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:11
msgid "Left Top"
msgstr "En haut à gauche"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:12
msgid "Right Top"
msgstr "En haut à droite"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:13
msgid "Top Center"
msgstr "Centre supérieur"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:14
msgid "Left Center"
msgstr "Centre gauche"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:15
msgid "Right Center"
msgstr "Centre droit"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:16
#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:21
msgid "Bottom Right"
msgstr "En bas à droite"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:17
msgid "Left Bottom"
msgstr "En bas à gauche"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:18
msgid "Right Bottom"
msgstr "En bas à droite"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:19
msgid "Bottom Center"
msgstr "En bas au centre"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:20
msgid "Bottom Left"
msgstr "En bas à gauche"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:25
msgid "Control Position(s) Settings"
msgstr "Paramètres des positions de contrôle"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:32
msgid "Zoom Control"
msgstr "Contrôle du zoom"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:34
msgid "Please select position of zoom control."
msgstr "Veuillez sélectionner la position du contrôle du zoom."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:39
msgid "Zoom Control Style"
msgstr "Style de contrôle du zoom"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:41
msgid "Please select style of zoom control."
msgstr "Veuillez sélectionner le style de contrôle du zoom."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:46
msgid "Map Type Control"
msgstr "Contrôle du type de carte"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:49
msgid "Please select position of map type control."
msgstr "Veuillez sélectionner la position du contrôle de type de carte."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:56
msgid "Map Type Control Style"
msgstr "Style de contrôle du type de carte"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:58
msgid "Please select style of map type control."
msgstr "Veuillez sélectionner le style de contrôle du type de carte."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:64
msgid "Full Screen Control"
msgstr "Contrôle plein écran"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:67
msgid "Please select position of full screen control."
msgstr "Veuillez sélectionner la position du contrôle plein écran."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:72
msgid "Street View Control"
msgstr "Contrôle Street View"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:74
msgid "Please select position of street view control."
msgstr "Veuillez sélectionner la position du contrôle Street View."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:80
msgid "Search Control"
msgstr "Contrôle de recherche"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:83
msgid "Please select position of search box control."
msgstr "Veuillez sélectionner la position du contrôle du champ de recherche."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:8
msgid "Map Control Settings"
msgstr "Paramètres de contrôle de la carte"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:15
msgid "Turn Off Zoom Control"
msgstr "Désactiver le contrôle du zoom"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:19
msgid "Please check to disable zoom control."
msgstr "Veuillez cocher pour désactiver le contrôle du zoom."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:25
msgid "Turn Off Full Screen Control"
msgstr "Désactiver le contrôle plein écran"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:29
msgid "Please check to disable full screen control."
msgstr "Veuillez cocher pour désactiver le contrôle plein écran."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:35
msgid "Turn Off Map Type Control"
msgstr "Désactiver le contrôle du type de carte"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:39
msgid "Please check to disable map type control."
msgstr "Veuillez cocher pour désactiver le contrôle du type de carte."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:44
msgid "Turn Off Street View Control"
msgstr "Désactiver le contrôle Street View"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:48
msgid "Please check to disable street view control."
msgstr "Veuillez cocher pour désactiver le contrôle Street View."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:53
msgid "Turn On Search Control"
msgstr "Activer le contrôle de recherche"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:57
msgid "Please check to enable search box control."
msgstr "Veuillez cocher pour activer le contrôle du champ de recherche."

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:10
msgid "Custom Control(s) Settings"
msgstr "Paramètres de contrôle(s) personnalisé(s)"

#: modules/map/views/map-forms/filter-settings.php:8
msgid "Map Filters"
msgstr "Filtres de carte"

#: modules/map/views/map-forms/filter-settings.php:15
msgid "Display Filters"
msgstr "Afficher les filtres"

#: modules/map/views/map-forms/filter-settings.php:19
msgid "Display filters below the map"
msgstr "Afficher les filtres sous la carte"

#: modules/map/views/map-forms/filter-settings.php:25
msgid "Before Filters Heading"
msgstr "Avant le titre des filtres"

#: modules/map/views/map-forms/filter-settings.php:27
msgid "Filter Locations By Category"
msgstr "Filtrer les emplacements par catégorie"

#: modules/map/views/map-forms/filter-settings.php:29
msgid "Display a text/html content that will be displayed before filters."
msgstr "Afficher un contenu texte/html qui sera affiché avant les filtres."

#: modules/map/views/map-forms/filter-settings.php:34
msgid "Map Locations"
msgstr "Emplacements sur la carte"

#: modules/map/views/map-forms/filter-settings.php:38
msgid "Display Category Filter"
msgstr "Afficher le filtre de catégorie"

#: modules/map/views/map-forms/filter-settings.php:42
msgid "Check to display category filter."
msgstr "Cochez pour afficher le filtre de catégorie."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:10
msgid "Enter map name / title here."
msgstr "Entrez le nom/titre de la carte ici."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:17
msgid ""
"Enter the map width in pixel. Leave this field blank if you need map with "
"100% width."
msgstr ""
"Entrez la largeur de la carte en pixels. Laissez ce champ vide si vous avez "
"besoin d&#39;une carte avec une largeur de 100 %."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:23
msgid "Enter the map height in pixel. For eg. 450"
msgstr "Entrez la hauteur de la carte en pixels. Par ex. 450"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:35
msgid "Specify map zoon level. Default zoom value is 5."
msgstr ""
"Spécifiez le niveau de zoom de la carte. La valeur de zoom par défaut est 5."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:48
msgid "Turn Off Scrolling Wheel"
msgstr "Désactiver la molette de défilement"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:52
msgid "Please check to disable scroll wheel zoom."
msgstr ""
"Veuillez cocher pour désactiver le zoom avec la molette de défilement."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:56
msgid "Map Draggable"
msgstr "Carte déplaçable"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:60
msgid "Please check to disable map draggable."
msgstr "Veuillez cocher pour désactiver la carte déplaçable."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:65
msgid "45&deg; Imagery"
msgstr "Images à 45°"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:69
msgid ""
"Apply 45&deg; Imagery ? (only available for map type SATELLITE and HYBRID)."
msgstr ""
"Appliquer des images à 45° ? (uniquement disponible pour les cartes de type "
"SATELLITE et HYBRID)."

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:13
msgid "Show Posts Using Custom Fields"
msgstr "Afficher les publications à l&#39;aide de champs personnalisés"

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:24
msgid "Show Posts using ACF Plugin"
msgstr "Afficher les publications utilisant le plugin ACF"

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:13
msgid "Google Maps Amenities"
msgstr "Commodités de Google Maps"

#: modules/map/views/map-forms/import-maps.php:14
msgid "Import Settings"
msgstr "Importer les configurations"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:10
msgid "Infowindow Settings"
msgstr "Paramètres de la fenêtre d&#39;informations"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:15
msgid ""
"Enter placeholders {marker_title},{marker_address},{marker_message},"
"{marker_latitude},{marker_longitude}."
msgstr ""
"Saisissez les espaces réservés {marker_title},{marker_address},"
"{marker_message},{marker_latitude},{marker_longitude}."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:24
#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:59
msgid "Mouse Click"
msgstr "Clic de souris"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:24
#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:59
msgid "Mouse Hover"
msgstr "Survol de la souris"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:26
msgid "Show Infowindow on"
msgstr "Afficher la fenêtre d&#39;informations sur"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:28
msgid "Open infowindow on Mouse Click or Mouse Hover."
msgstr ""
"Ouvrez la fenêtre d&#39;information en cliquant ou en survolant la souris."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:33
msgid "Choose Marker Image"
msgstr "Choisir l&#39;image du marqueur"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:42
msgid "InfoWindow Open"
msgstr "Fenêtre d&#39;information ouverte"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:46
msgid "Please check to enable infowindow default open."
msgstr ""
"Veuillez cocher pour activer l&#39;ouverture par défaut de la fenêtre d&#39;"
"information."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:51
msgid "Close InfoWindow"
msgstr "Fermer la fenêtre d&#39;informations"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:55
msgid "Please check to close infowindow on map click."
msgstr ""
"Veuillez cocher pour fermer la fenêtre d&#39;information sur la carte, "
"cliquez."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:59
msgid "Select Animation"
msgstr "Sélectionnez une animation"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:61
msgid "Bounce Animation"
msgstr "Animation de rebond"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:63
msgid ""
"Apply bounce animation on mousehover or mouse click. BOUNCE indicates that "
"the marker should bounce in place."
msgstr ""
"Appliquez une animation de rebond au survol de la souris ou au clic de "
"souris. BOUNCE indique que le marqueur doit rebondir sur place."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:68
msgid "Apply Drop Animation"
msgstr "Appliquer une animation de dépôt"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:72
msgid "DROP indicates that the marker should drop from the top of the map. "
msgstr "DROP indique que le marqueur doit tomber du haut de la carte."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:103
msgid "Infowindow Message for Locations"
msgstr "Message de la fenêtre d&#39;information pour les emplacements"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:123
msgid "Infowindow Message for Posts"
msgstr "Message de la fenêtre d&#39;information pour les publications"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:134
msgid "Infowindow Customization Settings"
msgstr "Paramètres de personnalisation de la fenêtre d&#39;informations"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:143
msgid "Map Layers Settings"
msgstr "Paramètres des couches de carte"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:150
msgid "Traffic Layer"
msgstr "Couche de trafic"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:154
msgid "Please check to enable the traffic layer on map."
msgstr "Veuillez cocher pour activer la couche de trafic sur la carte."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:159
msgid "Transit Layer"
msgstr "Couche de transit"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:163
msgid "Please check to enable the transit layer on map."
msgstr "Veuillez cocher pour activer la couche de transit sur la carte."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:169
msgid "Bicycling Layer"
msgstr "Couche de vélo"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:173
msgid "Please check to enable the bicycling layer on map."
msgstr "Veuillez cocher pour activer la couche vélo sur la carte."

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:11
msgid "Limit Panning Settings"
msgstr "Limiter les paramètres de panoramique"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:11
msgid "Custom Filters"
msgstr "Filtres personnalisés"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:22
msgid "Advanced Filter Functionality"
msgstr "Fonctionnalité de filtre avancée"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:33
msgid "Listing Settings"
msgstr "Paramètres de liste"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:44
msgid "Listing Item Skin"
msgstr "Apparence d&#39;article de liste"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:55
msgid "Map Filter Settings"
msgstr "Paramètres de filtre de carte"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:66
msgid "Geo Json Settings"
msgstr "Paramètres géographiques Json"

#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:43
msgid "Choose Locations"
msgstr "Choisir des emplacements"

#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:52
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"

#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:53
msgid "Deselect All"
msgstr "Tout déselectionner"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:8
msgid "Map's Center"
msgstr "Centre de la carte"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:15
msgid "Center Latitude"
msgstr "Latitude centrale"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:17
msgid "Enter the center latitude for map."
msgstr "Entrez la latitude centrale de la carte."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:21
msgid "Center Longitude"
msgstr "Longitude centrale"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:23
msgid "Enter the center longitude for map."
msgstr "Entrez la longitude centrale de la carte."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:29
msgid "Center by Assigned Locations"
msgstr "Centrer par emplacements attribués"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:34
msgid ""
"Center the map based on locations assigned to the map to show all locations "
"at once."
msgstr ""
"Centrez la carte en fonction des emplacements attribués à la carte pour "
"afficher tous les emplacements à la fois."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:34
msgid ""
"( Most recommended way for centering the map according to assigned "
"locations. )"
msgstr ""
"(Méthode la plus recommandée pour centrer la carte en fonction des "
"emplacements attribués.)"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:11
msgid "Map Style Settings"
msgstr "Paramètres de style de carte"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:19
msgid "Snazzy Maps"
msgstr "Cartes élégantes"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:20
#, php-format
msgid ""
"Get free style for your google maps from %s You can copy javascript style "
"array from there and paste here."
msgstr ""
"Obtenez un style gratuit pour vos cartes Google à partir de %s. Vous pouvez "
"copier le tableau de style javascript à partir de là et le coller ici."

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:35
msgid "Paste Style here"
msgstr "Coller le style ici"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:37
#, php-format
msgid "Copy google map javascript style array from %s paste here."
msgstr ""
"Copiez le tableau de style javascript de Google Map à partir de %s et "
"collez-le ici."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:14
msgid "Map Theme Settings"
msgstr "Paramètres du thème de la carte"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:12
msgid "Marker Cluster Settings"
msgstr "Paramètres du groupe de marqueurs"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:21
msgid "Apply Marker Cluster"
msgstr "Appliquer un groupe de marqueurs"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:25
msgid "Please check to apply marker cluster."
msgstr "Veuillez cocher pour appliquer le cluster de marqueurs."

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:33
msgid "Grid Size"
msgstr "Taille de la grille"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:49
msgid "Max Zoom Level"
msgstr "Niveau de zoom maximum"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:51
msgid "Available options 1 to 19."
msgstr "Options disponibles 1 à 19."

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:62
msgid "Marker Zoom Level"
msgstr "Niveau de zoom du marqueur"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:64
msgid "Set zoom level on marker or location click. Available options 1 to 19."
msgstr ""
"Définissez le niveau de zoom sur le marqueur ou le clic d&#39;emplacement. "
"Options disponibles 1 à 19."

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:76
msgid "Apply Style(s)"
msgstr "Appliquer des styles"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:80
msgid "Apply styles to marker clusters?"
msgstr "Appliquer des styles aux groupes de marqueurs ?"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:103
msgid "Cluster Color"
msgstr "Couleur du cluster"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:127
msgid "Mouseover Cluster Color"
msgstr "Couleur du cluster au survol de la souris"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:12
msgid "Screen Specific Settings"
msgstr "Paramètres spécifiques à l&#39;écran"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:13
msgid "Overlays Settings"
msgstr "Paramètres de superpositions"

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:13
msgid "Route Direction Settings"
msgstr "Paramètres de direction de l&#39;itinéraire"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:9
msgid "Street View Settings"
msgstr "Paramètres Street View"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:16
msgid "Turn On Street View"
msgstr "Activer Street View"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:20
msgid "Please check to enable street view"
msgstr "Veuillez cocher pour activer Street View"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:26
msgid "Turn On Close Button"
msgstr "Activer le bouton de fermeture"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:30
msgid "Please check to turn on close button."
msgstr "Veuillez cocher pour activer le bouton de fermeture."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:37
msgid "Turn Off links Control"
msgstr "Désactiver le contrôle des liens"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:41
msgid "Please check to disable links control."
msgstr "Veuillez cocher pour désactiver le contrôle des liens."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:48
msgid "Turn Off Street View Pan Control"
msgstr "Désactiver le contrôle panoramique Street View"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:52
msgid "Please check to disable Street View Pan control."
msgstr "Veuillez cocher pour désactiver le contrôle Street View Pan."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:59
msgid "POV Heading"
msgstr "Titre du PDV"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:62
msgid "Please enter numeric integer value for POV heading."
msgstr "Veuillez saisir une valeur numérique entière pour l&#39;en-tête PDV."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:68
msgid "POV Pitch"
msgstr "Emplacement POV"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:71
msgid "Please enter numeric integer value for POV Pitch."
msgstr "Veuillez saisir une valeur numérique entière pour le pas de POV."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:13
msgid "Tabs Settings"
msgstr "Paramètres des onglets"

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:12
msgid "URL Filters Settings"
msgstr "Paramètres des filtres d&#39;URL"

#: modules/overview/model.overview.php:27
msgid "How to Use"
msgstr "Comment utiliser"

#: modules/overview/views/how.php:21
msgid "How to Create your First Map?"
msgstr "Comment créer votre première carte ?"

#: modules/overview/views/how.php:26
msgid "Google Map API Key"
msgstr "Clé API Google Map"

#: modules/overview/views/how.php:28
#, php-format
msgid ""
"First create a %s. Then go to %s page and insert your google maps API Key "
"and save."
msgstr ""
"Créez d’abord un %s. Accédez ensuite à la page %s, insérez votre clé API "
"Google Maps et enregistrez."

#: modules/overview/views/how.php:37
#, php-format
msgid "Create a location by using %s page."
msgstr "Créez un emplacement en utilisant la page %s."

#: modules/overview/views/how.php:45
#, php-format
msgid ""
"Go to %s page, assign locations to the map and setup other details as per "
"your requirements. Save the map."
msgstr ""
"Accédez à la page %s, attribuez des emplacements à la carte et configurez "
"d&#39;autres détails selon vos besoins. Enregistrez la carte."

#: modules/overview/views/how.php:53
msgid "How to Display Map in Frontend?"
msgstr "Comment afficher la carte dans le frontend ?"

#: modules/overview/views/how.php:57
msgid "Manage Map"
msgstr "Gérer la carte"

#: modules/overview/views/how.php:58
#, php-format
msgid ""
"Go to %s and copy the shortcode then paste it to any page/post where you "
"want to display map."
msgstr ""
"Accédez à %s et copiez le shortcode, puis collez-le dans n&#39;importe "
"quelle page/article sur lequel vous souhaitez afficher la carte."

#: modules/overview/views/how.php:64
msgid "How to Create Marker Category?"
msgstr "Comment créer une catégorie de marqueur ?"

#: modules/overview/views/how.php:69
#, php-format
msgid ""
"Creating marker categories & assiging those to locations helps grouping the "
"markers on the map by their icon image. Markers having the same marker "
"category will display the same marker icon. Go to %s , specify marker "
"category title and assign a marker icon. Once you have created some marker "
"categories, these categories can be assigned to the location on \"Add "
"Locations\" page."
msgstr ""
"La création de catégories de marqueurs et leur attribution à des "
"emplacements permettent de regrouper les marqueurs sur la carte par leur "
"image d&#39;icône. Les marqueurs ayant la même catégorie de marqueur "
"affichent la même icône de marqueur. Accédez à %s , spécifiez le titre de "
"la catégorie de marqueur et attribuez une icône de marqueur. Une fois que "
"vous avez créé des catégories de marqueurs, ces catégories peuvent être "
"attribuées à l&#39;emplacement sur la page « Ajouter des emplacements »."

#: modules/overview/views/how.php:77
msgid "Google Map API Troubleshooting"
msgstr "Dépannage de l&#39;API Google Map"

#: modules/overview/views/how.php:79
msgid ""
"If your google maps is not working. Make sure you have checked following "
"things."
msgstr ""
"Si votre Google Maps ne fonctionne pas. Assurez-vous d&#39;avoir vérifié "
"les éléments suivants."

#: modules/overview/views/how.php:81
msgid "1. Make sure you have assigned locations to your map."
msgstr "1. Assurez-vous d&#39;avoir attribué des emplacements à votre carte."

#: modules/overview/views/how.php:82
msgid "2. You must have google maps api key."
msgstr "2. Vous devez disposer d&#39;une clé API Google Maps."

#: modules/overview/views/how.php:83
msgid ""
"3. Check HTTP referrers. It must be *yourwebsite.com/* or *.yourwebsite.com/"
"*"
msgstr ""
"3. Vérifiez les référents HTTP. Il doit s&#39;agir de *votresiteweb.com/* "
"ou *.votresiteweb.com/*"

#: modules/overview/views/how.php:89
msgid "support ticket"
msgstr "ticket d&#39;assistance"

#: modules/overview/views/how.php:91
#, php-format
msgid ""
"If you need any assistance or if you still see any issue, feel free to "
"create a %s and we'd be happy to help you asap."
msgstr ""
"Si vous avez besoin d&#39;aide ou si vous rencontrez toujours un problème, "
"n&#39;hésitez pas à créer un %s et nous serons heureux de vous aider dès "
"que possible."

#: modules/overview/views/how.php:94
msgid "WP Maps Pro"
msgstr "WP Cartes Pro"

#: modules/overview/views/how.php:96
#, php-format
msgid ""
"If you are looking for even more features, please have a look on the pro "
"version : %s. It's the number #1 selling (13k+ happy customers ), most "
"loved & trusted advanced google maps plugin for wordpress. We are "
"continously adding more features to it based on the suggestions of esteemed "
"customers / users like you. With pro version, you can setup google maps "
"with very advance features in just few seconds. Also both our free and pro "
"version plugins can be customised to achieve specific requirements."
msgstr ""
"Si vous recherchez encore plus de fonctionnalités, jetez un œil à la "
"version pro : %s. C&#39;est le plugin Google Maps avancé le plus apprécié "
"et le plus fiable (plus de 13 000 clients satisfaits) le plus vendu (plus "
"de 13 000) pour WordPress. Nous y ajoutons continuellement de nouvelles "
"fonctionnalités en fonction des suggestions de clients/utilisateurs estimés "
"comme vous. Avec la version pro, vous pouvez configurer Google Maps avec "
"des fonctionnalités très avancées en quelques secondes seulement. De plus, "
"nos plugins en version gratuite et professionnelle peuvent être "
"personnalisés pour répondre à des exigences spécifiques."

#: modules/permissions/model.permissions.php:31
msgid "Manage Permissions"
msgstr "Gérer les autorisations"

#: modules/route/model.route.php:31
msgid "Please enter route title."
msgstr "Veuillez saisir le titre de l&#39;itinéraire."

#: modules/route/model.route.php:45
msgid "Add Route"
msgstr "Ajouter un itinéraire"

#: modules/route/model.route.php:46
msgid "Manage Routes"
msgstr "Gérer les itinéraires"

#: modules/settings/model.settings.php:28
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Paramètres du plugin"

#: modules/settings/model.settings.php:113
msgid "Setting(s) were saved successfully."
msgstr "Les paramètres ont été enregistrés avec succès."

#: modules/settings/views/manage.php:23 modules/settings/views/manage.php:26
msgid "General Plugin Settings"
msgstr "Paramètres généraux du plugin"

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid ""
"The very first step to get started with Google Maps is to create the right "
"API key for your website. While creating the Google Maps API keys from the "
"Google Cloud Platform, in the key restriction section, you need to choose "
"HTTP referrer and then you will need to enter HTTP referrer according to "
"your website domain name."
msgstr ""
"La toute première étape pour démarrer avec Google Maps consiste à créer la "
"bonne clé API pour votre site Web. Lors de la création des clés API Google "
"Maps à partir de Google Cloud Platform, dans la section de restriction des "
"clés, vous devez choisir le référent HTTP, puis vous devrez saisir le "
"référent HTTP en fonction du nom de domaine de votre site Web."

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid ""
"You will need to enter any one of the below HTTP referrer during the key "
"creation process :   "
msgstr ""
"Vous devrez saisir l&#39;un des référents HTTP ci-dessous lors du processus "
"de création de clé :"

#: modules/settings/views/manage.php:39 wp-google-map-plugin.php:460
msgid "Copy HTTP Referrer To Clipboard"
msgstr "Copier le référent HTTP dans le presse-papiers"

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid "( Works for most websites )"
msgstr "(Fonctionne pour la plupart des sites Web)"

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid "( Try this if above doesn't work )"
msgstr "(Essayez ceci si ci-dessus ne fonctionne pas)"

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid "View Tutorial"
msgstr "Voir le didacticiel"

#: modules/settings/views/manage.php:47
msgid "View Instructions"
msgstr "Afficher les instructions"

#: modules/settings/views/manage.php:52
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Clé API Google Maps"

#: modules/settings/views/manage.php:56
#, php-format
msgid "Enter the created Google Maps API Key here. %1$s"
msgstr "Entrez ici la clé API Google Maps créée. %1$s"

#: modules/settings/views/manage.php:61
msgid "Generate API Key"
msgstr "Générer une clé API"

#: modules/settings/views/manage.php:73
msgid "Test API Key"
msgstr "Clé API de test"

#: modules/settings/views/manage.php:86
msgid "guides."
msgstr "guides."

#: modules/settings/views/manage.php:94
#, php-format
msgid ""
"If map is not visible then please check the javascript console for the "
"error and fix using our %1$s"
msgstr ""
"Si la carte n&#39;est pas visible, veuillez vérifier l&#39;erreur dans la "
"console javascript et la corriger à l&#39;aide de notre %1$s"

#: modules/settings/views/manage.php:99
msgid "ENGLISH"
msgstr "ANGLAIS"

#: modules/settings/views/manage.php:100
msgid "ARABIC"
msgstr "ARABE"

#: modules/settings/views/manage.php:101
msgid "BASQUE"
msgstr "BASQUE"

#: modules/settings/views/manage.php:102
msgid "BULGARIAN"
msgstr "BULGARE"

#: modules/settings/views/manage.php:103
msgid "BENGALI"
msgstr "BENGALI"

#: modules/settings/views/manage.php:104
msgid "CATALAN"
msgstr "CATALAN"

#: modules/settings/views/manage.php:105
msgid "CZECH"
msgstr "TCHÈQUE"

#: modules/settings/views/manage.php:106
msgid "DANISH"
msgstr "DANOIS"

#: modules/settings/views/manage.php:107
msgid "GERMAN"
msgstr "ALLEMAND"

#: modules/settings/views/manage.php:108
msgid "GREEK"
msgstr "GREC"

#: modules/settings/views/manage.php:109
msgid "ENGLISH (AUSTRALIAN)"
msgstr "ANGLAIS (AUSTRALIEN)"

#: modules/settings/views/manage.php:110
msgid "ENGLISH (GREAT BRITAIN)"
msgstr "ANGLAIS (GRANDE-BRETAGNE)"

#: modules/settings/views/manage.php:111
msgid "SPANISH"
msgstr "ESPAGNOL"

#: modules/settings/views/manage.php:112
msgid "FARSI"
msgstr "FAIS-LE"

#: modules/settings/views/manage.php:113
msgid "FINNISH"
msgstr "FINLANDAIS"

#: modules/settings/views/manage.php:114
msgid "FILIPINO"
msgstr "PHILIPPIN"

#: modules/settings/views/manage.php:115
msgid "FRENCH"
msgstr "FRANÇAIS"

#: modules/settings/views/manage.php:116
msgid "GALICIAN"
msgstr "GALICIEN"

#: modules/settings/views/manage.php:117
msgid "GUJARATI"
msgstr "GUJARATI"

#: modules/settings/views/manage.php:118
msgid "HINDI"
msgstr "NON"

#: modules/settings/views/manage.php:119
msgid "CROATIAN"
msgstr "CROATE"

#: modules/settings/views/manage.php:120
msgid "HUNGARIAN"
msgstr "HONGROIS"

#: modules/settings/views/manage.php:121
msgid "INDONESIAN"
msgstr "INDONÉSIEN"

#: modules/settings/views/manage.php:122 modules/settings/views/manage.php:130
msgid "ITALIAN"
msgstr "ITALIEN"

#: modules/settings/views/manage.php:123
msgid "HEBREW"
msgstr "HÉBREU"

#: modules/settings/views/manage.php:124
msgid "JAPANESE"
msgstr "JAPONAIS"

#: modules/settings/views/manage.php:125
msgid "KANNADA"
msgstr "KANNADA"

#: modules/settings/views/manage.php:126
msgid "KOREAN"
msgstr "CORÉEN"

#: modules/settings/views/manage.php:127
msgid "LITHUANIAN"
msgstr "LITUANIEN"

#: modules/settings/views/manage.php:128
msgid "LATVIAN"
msgstr "LETTON"

#: modules/settings/views/manage.php:129
msgid "MALAYALAM"
msgstr "MALAISALAM"

#: modules/settings/views/manage.php:131
msgid "MARATHI"
msgstr "MARATHI"

#: modules/settings/views/manage.php:132
msgid "DUTCH"
msgstr "NÉERLANDAIS"

#: modules/settings/views/manage.php:133
msgid "NORWEGIAN"
msgstr "NORVÉGIEN"

#: modules/settings/views/manage.php:134
msgid "POLISH"
msgstr "POLONAIS"

#: modules/settings/views/manage.php:135
msgid "PORTUGUESE"
msgstr "PORTUGAIS"

#: modules/settings/views/manage.php:136
msgid "PORTUGUESE (BRAZIL)"
msgstr "PORTUGAIS (BRÉSIL)"

#: modules/settings/views/manage.php:137
msgid "PORTUGUESE (PORTUGAL)"
msgstr "PORTUGAIS (PORTUGAL)"

#: modules/settings/views/manage.php:138
msgid "ROMANIAN"
msgstr "ROUMAIN"

#: modules/settings/views/manage.php:139
msgid "RUSSIAN"
msgstr "RUSSE"

#: modules/settings/views/manage.php:140
msgid "SLOVAK"
msgstr "SLOVAQUE"

#: modules/settings/views/manage.php:141
msgid "SLOVENIAN"
msgstr "SLOVÈNE"

#: modules/settings/views/manage.php:142
msgid "SERBIAN"
msgstr "SERBE"

#: modules/settings/views/manage.php:143
msgid "SWEDISH"
msgstr "SUÉDOIS"

#: modules/settings/views/manage.php:144
msgid "TAGALOG"
msgstr "TAGALOGUE"

#: modules/settings/views/manage.php:145
msgid "TAMIL"
msgstr "TAMIL"

#: modules/settings/views/manage.php:146
msgid "TELUGU"
msgstr "TÉLUGOU"

#: modules/settings/views/manage.php:147
msgid "THAI"
msgstr "THAÏLANDAIS"

#: modules/settings/views/manage.php:148
msgid "TURKISH"
msgstr "TURC"

#: modules/settings/views/manage.php:149
msgid "UKRAINIAN"
msgstr "UKRAINIEN"

#: modules/settings/views/manage.php:150
msgid "VIETNAMESE"
msgstr "VIETNAMIEN"

#: modules/settings/views/manage.php:151
msgid "CHINESE (SIMPLIFIED)"
msgstr "CHINOIS SIMPLIFIÉ)"

#: modules/settings/views/manage.php:152
msgid "CHINESE (TRADITIONAL)"
msgstr "CHINOIS (TRADITIONNEL)"

#: modules/settings/views/manage.php:156
msgid "Map Language"
msgstr "Langue de la carte"

#: modules/settings/views/manage.php:158
msgid "Choose the language for google map. The default language is English."
msgstr ""
"Choisissez la langue de Google Map. La langue par défaut est l&#39;anglais."

#: modules/settings/views/manage.php:165
msgid "Include Scripts in "
msgstr "Inclure des scripts dans"

#: modules/settings/views/manage.php:166
msgid "Header"
msgstr "Entête"

#: modules/settings/views/manage.php:166
msgid "Footer (Recommended)"
msgstr "Pied de page (recommandé)"

#: modules/settings/views/manage.php:176
msgid "Meta Box Settings"
msgstr "Paramètres de la méta-boîte"

#: modules/settings/views/manage.php:187
msgid "Create Extra Field(s)"
msgstr "Créer des champs supplémentaires"

#: modules/settings/views/manage.php:196
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Dépannage"

#: modules/settings/views/manage.php:207
msgid "Auto Fix"
msgstr "Correction automatique"

#: modules/settings/views/manage.php:210
msgid "If map is not visible somehow, turn on auto fix and check the map."
msgstr ""
"Si la carte n&#39;est pas visible d&#39;une manière ou d&#39;une autre, "
"activez la correction automatique et vérifiez la carte."

#: modules/settings/views/manage.php:217
msgid "Turn On Debug Mode"
msgstr "Activer le mode débogage"

#: modules/settings/views/manage.php:220
msgid ""
"If map is not visible somehow even auto fix in turned on, please turn on "
"debug mode and contact support team to analysis javascript console output."
msgstr ""
"Si la carte n&#39;est pas visible, même si la correction automatique est "
"activée, veuillez activer le mode débogage et contacter l&#39;équipe d&#39;"
"assistance pour analyser la sortie de la console Javascript."

#: modules/settings/views/manage.php:227
msgid "Cookies Acceptance"
msgstr "Acceptation des cookies"

#: modules/settings/views/manage.php:236
msgid "Enable Cookies Acceptance"
msgstr "Activer l&#39;acceptation des cookies"

#: modules/settings/views/manage.php:238
msgid ""
"Maps will remain hidden until the visitor accepts the cookie policy. This "
"feature is intended for developers who wish to monitor cookies access and "
"limit map access."
msgstr ""
"Les cartes resteront masquées jusqu&#39;à ce que le visiteur accepte la "
"politique en matière de cookies. Cette fonctionnalité est destinée aux "
"développeurs qui souhaitent surveiller l&#39;accès aux cookies et limiter "
"l&#39;accès à la carte."

#: modules/settings/views/manage.php:246
msgid "\"No Map\" Notice"
msgstr "Avis « Pas de carte »"

#: modules/settings/views/manage.php:247
msgid ""
"Show message instead of map until visitor accept the cookies policy. HTML "
"Tags are allowed. Leave it blank for no message."
msgstr ""
"Afficher le message au lieu de la carte jusqu&#39;à ce que le visiteur "
"accepte la politique en matière de cookies. Les balises HTML sont "
"autorisées. Laissez-le vide pour aucun message."

#: modules/settings/views/manage.php:248
msgid "Please accept cookies to show google maps."
msgstr "Veuillez accepter les cookies pour afficher Google Maps."

#: modules/settings/views/manage.php:257
msgid "Show Placeholder"
msgstr "Afficher l&#39;espace réservé"

#: modules/settings/views/manage.php:259
msgid ""
"Until you accept cookies, show a map image along with a consent message in "
"place of Google Maps"
msgstr ""
"Jusqu&#39;à ce que vous acceptiez les cookies, affichez une image de carte "
"accompagnée d&#39;un message de consentement à la place de Google Maps."

#: modules/settings/views/manage.php:266
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:388
msgid "Filter Locations"
msgstr "Filtrer les emplacements"

#: modules/tools/model.tools.php:33
msgid "Plugin Tools"
msgstr "Outils de plugins"

#: wp-google-map-plugin.php:114
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: wp-google-map-plugin.php:115
msgid "Pro Version"
msgstr "Version Pro"

#: wp-google-map-plugin.php:190
msgid "All"
msgstr "Tous"

#: wp-google-map-plugin.php:191
msgid "Show Locations"
msgstr "Afficher les emplacements"

#: wp-google-map-plugin.php:192
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"

#: wp-google-map-plugin.php:193
msgid "Not working..."
msgstr "Ca ne fonctionne pas..."

#: wp-google-map-plugin.php:194
msgid "Select Category"
msgstr "Choisir une catégorie"

#: wp-google-map-plugin.php:384
msgid " Go Pro"
msgstr "Go Pro"

#: wp-google-map-plugin.php:444
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"

#: wp-google-map-plugin.php:451
msgid "Do you really want to delete this location?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet emplacement ?"

#: wp-google-map-plugin.php:452
msgid "Do you really want to delete this map?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette carte ?"

#: wp-google-map-plugin.php:453
msgid "Do you really want to delete this category?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette catégorie ?"

#: wp-google-map-plugin.php:454
msgid "Do you really want to delete this route?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet itinéraire ?"

#: wp-google-map-plugin.php:455
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet enregistrement ?"

#: wp-google-map-plugin.php:456
msgid "Please select some records first to apply bulk action on them."
msgstr ""
"Veuillez d&#39;abord sélectionner certains enregistrements pour leur "
"appliquer une action groupée."

#: wp-google-map-plugin.php:457
msgid "Are you sure you want to delete the selected records ?"
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer les enregistrements sélectionnés ?"

#: wp-google-map-plugin.php:458
msgid "Overwrite existing google maps database?"
msgstr "Remplacer la base de données Google Maps existante ?"

#: wp-google-map-plugin.php:459
msgid "Referrer Was Copied"
msgstr "Le référent a été copié"

#: wp-google-map-plugin.php:467
msgid "Are you sure to delete item?"
msgstr "Etes-vous sûr de supprimer l&#39;élément ?"

#: wp-google-map-plugin.php:627
msgid "Choose Icons"
msgstr "Choisissez des icônes"

#: wp-google-map-plugin.php:652
msgid "Choose icon"
msgstr "Choisir l&#39;icône"

#: wp-google-map-plugin.php:653
msgid "Search icons"
msgstr "Icônes de recherche"

#: wp-google-map-plugin.php:681
msgid "Please choose marker icon for the category."
msgstr "Veuillez choisir l&#39;icône de marqueur pour la catégorie."

#: wp-google-map-plugin.php:681
msgid "Insert into Post"
msgstr "Insérer dans la publication"

#: wp-google-map-plugin.php:717
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: wp-google-map-plugin.php:720
#, php-format
msgid ""
"Upgrade hassle-free to %s version & unlock listing, routes,  directions, "
"filtration, drawing & many more features."
msgstr ""
"Mettez à niveau sans tracas vers la version %s et débloquez la liste, les "
"itinéraires, les directions, la filtration, le dessin et bien d&#39;autres "
"fonctionnalités."

#: wp-google-map-plugin.php:720
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Mettre à jour maintenant"

#: wp-google-map-plugin.php:866
msgid "PRO"
msgstr "PRO"
