msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"

msgid "Email"
msgstr "E メール"

msgid "Subject"
msgstr "件名"

msgid "Message"
msgstr "内容"

# RevTran=Please, enter verification code of CAPTCHA.
# RevTran=Please, enter verification code of CAPTCHA.
msgid "Please enter the captcha verification code."
msgstr "CAPTCHAの確認コードを入力してください。"

# RevTran=Illegal CAPTCHA code. Please try again.
# RevTran=Illegal CAPTCHA code. Please try again.
msgid "Incorrect captcha code. Please try again."
msgstr "不正なCAPTCHAのコード。もう一度やり直してください。"

msgid "Please enter the security code"
msgstr "セキュリティコードを入力してください"

# RevTran=Card security code
# RevTran=Card security code
msgid "Security Code"
msgstr "セキュリティコード"

msgid "Coupon code"
msgstr "クーポンコード"

# RevTran=
msgid "This field is required."
msgstr "このフィールドは必須です"

msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。"

# RevTran=Please enter a valid capture code.
msgid "Please enter a valid captcha code."
msgstr "有効なキャプチャコードを入力してください。"

# RevTran=Please enter a valid date in this format (MM \\/DD \\/YYYY)
msgid "Please enter a valid date with this format(mm/dd/yyyy)"
msgstr "この形式（MM/DD/YYYY）で有効な日付を入力してください"

# RevTran=Please enter a valid date in this format (DD \\/MM \\/YYYY)
msgid "Please enter a valid date with this format(dd/mm/yyyy)"
msgstr "この形式（DD/MM/YYYY）で有効な日付を入力してください"

msgid "Please enter a valid number."
msgstr "有効な数字を入力してください。"

# RevTran=Please enter only numbers.
msgid "Please enter only digits."
msgstr "数字のみを入力してください。"

# RevTran=Please enter a value less than or equal to 0.
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr "0 以下の値を入力してください。"

# RevTran=Please enter a value greater than or equal to 0.
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr "0 以上の値を入力してください。"
