#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Maps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 19:46+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-12 20:33+0530\n"
"Last-Translator: Flipper Code <hello@flippercode.com>\n"
"Language-Team: flippercode <hello@flippercode.com>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: esc_html__;esc_html_e\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!"
"=0)))?2:1));\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: classes/class.map-widget.php:25
msgid "A widget to display google maps"
msgstr "Un widget pentru afișarea Google Maps"

#: classes/class.map-widget.php:73
msgid "Title:"
msgstr "Titlu:"

#: classes/class.map-widget.php:87
msgid "Select Your Map:"
msgstr "Selectați harta dvs.:"

#: classes/class.map-widget.php:90
msgid "Select map"
msgstr "Selectați harta"

#: classes/wpgmp-template.php:24
msgid "Subscribe to our mailing list"
msgstr "Abonați-vă la lista noastră de difuzare"

#: classes/wpgmp-template.php:25
msgid "Product Information"
msgstr "Informații despre produs"

#: classes/wpgmp-template.php:26
msgid ""
"For each of our plugins, we have created step by step detailed tutorials "
"that helps you to get started quickly."
msgstr ""
"Pentru fiecare dintre pluginurile noastre, am creat tutoriale detaliate pas "
"cu pas care vă ajută să începeți rapid."

#: classes/wpgmp-template.php:27
msgid "START NOW"
msgstr "ÎNCEPE ACUM"

#: classes/wpgmp-template.php:28
msgid "Installed version :"
msgstr "Versiunea instalata:"

#: classes/wpgmp-template.php:29
msgid "Latest Version Available : "
msgstr "Ultima versiune disponibilă:"

#: classes/wpgmp-template.php:30
msgid "Update Available"
msgstr "Actualizare disponibila"

#: classes/wpgmp-template.php:33
msgid "Subscribe Now"
msgstr "Abonează-te acum"

#: classes/wpgmp-template.php:34
msgid ""
"Receive updates on our new product features and new products effortlessly."
msgstr ""
"Primiți fără efort actualizări despre noile noastre caracteristici ale "
"produselor și despre noile produse."

#: classes/wpgmp-template.php:35
msgid "We will not share your email addresses in any case."
msgstr "Nu vă vom partaja adresele de e-mail în niciun caz."

#: classes/wpgmp-template.php:39
msgid "Product Support"
msgstr "Suport pentru produse"

#: classes/wpgmp-template.php:40
msgid ""
"For our each product we have very well explained starting guide to get you "
"started in matter of minutes."
msgstr ""
"Pentru fiecare produs al nostru, avem un ghid de pornire foarte bine "
"explicat pentru a vă ajuta să începeți în câteva minute."

#: classes/wpgmp-template.php:41
msgid " Click Here"
msgstr "Click aici"

#: classes/wpgmp-template.php:42
msgid ""
"For our each product we have set up demo pages where you can see the plugin "
"in working mode. You can see a working demo before making a purchase."
msgstr ""
"Pentru fiecare produs al nostru, am configurat pagini demo unde puteți "
"vedea pluginul în modul de lucru. Puteți vedea o demonstrație funcțională "
"înainte de a face o achiziție."

#: classes/wpgmp-template.php:45
msgid "Create Support Ticket"
msgstr "Creați un bilet de asistență"

#: classes/wpgmp-template.php:46
msgid ""
"If you have any question and need our help, click below button to create a "
"support ticket and our support team will assist you asap."
msgstr ""
"Dacă aveți întrebări și aveți nevoie de ajutorul nostru, faceți clic pe "
"butonul de mai jos pentru a crea un bilet de asistență, iar echipa noastră "
"de asistență vă va ajuta în cel mai scurt timp."

#: classes/wpgmp-template.php:48
msgid "Create Ticket"
msgstr "Creați un bilet"

#: classes/wpgmp-template.php:54
msgid "Hire Wordpress Expert"
msgstr "Angajați expert Wordpress"

#: classes/wpgmp-template.php:55
msgid "Do you have a custom requirement which is missing in this plugin?"
msgstr "Aveți o cerință personalizată care lipsește din acest plugin?"

#: classes/wpgmp-template.php:56
msgid ""
"We can customize this plugin according to your needs. Click below button to "
"send an quotation request."
msgstr ""
"Putem personaliza acest plugin în funcție de nevoile dvs. Faceți clic pe "
"butonul de mai jos pentru a trimite o cerere de ofertă."

#: classes/wpgmp-template.php:59
msgid "Request a quotation"
msgstr "Solicitați o cotație"

#: classes/wpgmp-template.php:65 wp-google-map-plugin.php:315
#: wp-google-map-plugin.php:316
msgid "WP MAPS"
msgstr "HĂRȚI WP"

#: classes/wpgmp-template.php:67
msgid "World's most advanced google map plugin"
msgstr "Cel mai avansat plugin pentru hărți Google din lume"

#: core/class.plugin-overview.php:242
msgid "Getting Started Guide"
msgstr "Ghidul începătorului"

#: inc/modals/pro.php:11
msgid "WP MAPS PRO"
msgstr "WP MAPS PRO"

#: inc/modals/pro.php:12
msgid "Upgrade to pro version and unlock premium features instantly."
msgstr ""
"Faceți upgrade la versiunea pro și deblocați funcții premium instantaneu."

#: inc/modals/pro.php:14
msgid "Get our dedicated support and lifetime future updates."
msgstr "Obțineți asistență dedicată și actualizări viitoare pe viață."

#: inc/modals/pro.php:15
msgid "Trusted by the 13000+ Premium Customers."
msgstr "Încrederea celor peste 13000 de clienți Premium."

#: inc/modals/pro.php:21
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizare"

#: modules/drawing/model.drawing.php:31
msgid "Map Drawing"
msgstr "Cartografie"

#: modules/extentions/model.extentions.php:29
msgid "Plugin Add-Ons"
msgstr "Suplimente pentru pluginuri"

#: modules/extentions/views/manage.php:10
msgid "Premium Add-Ons / Extentions For WP Google Maps Pro"
msgstr "Suplimente/Extensii Premium pentru WP Google Maps Pro"

#: modules/extentions/views/manage.php:60
msgid "Contact Now"
msgstr "Contacteaza acum"

#: modules/extentions/views/manage.php:65
msgid "Buy Now"
msgstr "Cumpără acum"

#: modules/extentions/views/manage.php:66
msgid "View Demo"
msgstr "Vedeți demonstrația"

#: modules/group_map/model.group_map.php:40 modules/overview/views/how.php:68
msgid "Add Marker Category"
msgstr "Adăugați o categorie de marcatori"

#: modules/group_map/model.group_map.php:41
#: modules/group_map/views/manage.php:85
msgid "Manage Categories"
msgstr "Gestionați categoriile"

#: modules/group_map/model.group_map.php:131
#: modules/location/model.location.php:190 modules/map/model.map.php:243
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Ceva n-a mers bine. Vă rugăm să încercați din nou."

#: modules/group_map/model.group_map.php:133
#: modules/group_map/views/manage.php:90
msgid "Marker category was updated successfully."
msgstr "Categoria marcatorului a fost actualizată cu succes."

#: modules/group_map/model.group_map.php:135
#: modules/group_map/views/manage.php:89
msgid "Marker category was added successfully."
msgstr "Categoria marcatorului a fost adăugată cu succes."

#: modules/group_map/views/form.php:27 modules/group_map/views/form.php:30
#: modules/group_map/views/manage.php:61 modules/group_map/views/manage.php:71
msgid "Marker Category"
msgstr "Categoria de marcaj"

#: modules/group_map/views/form.php:27
msgid "Manage Marker Categories"
msgstr "Gestionați categoriile de marcatori"

#: modules/group_map/views/form.php:43 modules/group_map/views/manage.php:63
msgid "Parent Category"
msgstr "Categoria părinte"

#: modules/group_map/views/form.php:45
msgid ""
"You can optionally assign a parent marker category to the new marker "
"category you are creating. Assign parent category if you want."
msgstr ""
"Opțional, puteți atribui o categorie de marcator părinte noii categorii de "
"marcatori pe care o creați. Atribuiți o categorie părinte dacă doriți."

#: modules/group_map/views/form.php:52 modules/group_map/views/form.php:57
msgid "Marker Category Title"
msgstr "Titlul categoriei markerului"

#: modules/group_map/views/form.php:55
msgid "Enter marker category name / title here."
msgstr "Introduceți aici numele/titlul categoriei markerului."

#: modules/group_map/views/form.php:63
msgid "Select Marker Category Icon"
msgstr "Selectați pictograma categorie marcator"

#: modules/group_map/views/form.php:66 modules/location/views/form.php:185
#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:36
#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:51
msgid "Choose"
msgstr "Alege"

#: modules/group_map/views/form.php:67 modules/location/views/form.php:186
#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:37
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"

#: modules/group_map/views/manage.php:62
msgid "Marker Image"
msgstr "Imagine Marker"

#: modules/group_map/views/manage.php:64
msgid "Updated On"
msgstr "Actualizat la"

#: modules/group_map/views/manage.php:72 modules/location/views/form.php:226
msgid "Marker Categories"
msgstr "Categorii de marcatori"

#: modules/group_map/views/manage.php:83 modules/map/views/manage.php:78
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"

#: modules/group_map/views/manage.php:86
msgid "Add Category"
msgstr "Adăugați o categorie"

#: modules/group_map/views/manage.php:87
msgid "Marker category was deleted successfully."
msgstr "Categoria marcatorului a fost ștearsă cu succes."

#: modules/group_map/views/manage.php:88
msgid "Marker Categories were deleted successfully."
msgstr "Categoriile de marcatori au fost șterse cu succes."

#: modules/group_map/views/manage.php:91
msgid "No marker categories were found."
msgstr "Nu au fost găsite categorii de marcatori."

#: modules/location/model.location.php:42 modules/location/views/manage.php:46
#: modules/overview/views/how.php:36
msgid "Add Location"
msgstr "Adaugă locație"

#: modules/location/model.location.php:43 modules/location/views/form.php:34
#: modules/location/views/manage.php:45
msgid "Manage Locations"
msgstr "Gestionați locații"

#: modules/location/model.location.php:135
msgid "Please enter a valid float value for latitude."
msgstr "Vă rugăm să introduceți o valoare mobilă validă pentru latitudine."

#: modules/location/model.location.php:138
msgid "Please enter a valid float value for longitude."
msgstr "Vă rugăm să introduceți o valoare mobilă validă pentru longitudine."

#: modules/location/model.location.php:192
#: modules/location/views/manage.php:50
msgid "Location was updated successfully."
msgstr "Locația a fost actualizată cu succes."

#: modules/location/model.location.php:194
#: modules/location/views/manage.php:49
msgid "Location was added successfully."
msgstr "Locația a fost adăugată cu succes."

#: modules/location/views/form.php:34 modules/location/views/form.php:39
msgid "Location Information"
msgstr "Informații despre locație"

#: modules/location/views/form.php:47 modules/map/views/form.php:58
msgid "create google maps api key"
msgstr "creați cheia API Google Maps"

#: modules/location/views/form.php:48 modules/map/views/form.php:59
msgid "here"
msgstr "Aici"

#: modules/location/views/form.php:51 modules/map/views/form.php:62
#, php-format
msgid ""
"Google Maps API Key is missing. Follow instructions to %1$s and then insert "
"your key %2$s."
msgstr ""
"Cheia API Google Maps lipsește. Urmați instrucțiunile către %1$s și apoi "
"introduceți cheia %2$s."

#: modules/location/views/form.php:61
msgid "Location Title"
msgstr "Titlul locației"

#: modules/location/views/form.php:64
msgid "Enter Location Title"
msgstr "Introduceți titlul locației"

#: modules/location/views/form.php:68 modules/location/views/manage.php:23
msgid "Location Address"
msgstr "Adresa locației"

#: modules/location/views/form.php:70
msgid ""
"Start typing and choose an address from the google's auto suggest list. "
"Choosing the place will automatically detect latitude & longitude."
msgstr ""
"Începeți să tastați și alegeți o adresă din lista de sugestii automate a "
"Google. Alegerea locului va detecta automat latitudinea și longitudinea."

#: modules/location/views/form.php:73
msgid "Type Location Address"
msgstr "Tastați Adresa locației"

#: modules/location/views/form.php:77
msgid "Latitude and Longitude"
msgstr "Latitudine și longitudine"

#: modules/location/views/form.php:82 modules/location/views/import.php:96
#: modules/location/views/manage.php:24
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine"

#: modules/location/views/form.php:91 modules/location/views/import.php:97
#: modules/location/views/manage.php:25
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine"

#: modules/location/views/form.php:96
msgid "City and State"
msgstr "Oraș și Stat"

#: modules/location/views/form.php:100 modules/location/views/import.php:98
msgid "City"
msgstr "Oraș"

#: modules/location/views/form.php:108 modules/location/views/import.php:99
msgid "State"
msgstr "Stat"

#: modules/location/views/form.php:113
msgid "Country and Postal Code"
msgstr "Țara și codul poștal"

#: modules/location/views/form.php:117 modules/location/views/import.php:100
msgid "Country"
msgstr "Țară"

#: modules/location/views/form.php:125 modules/location/views/import.php:101
msgid "Postal Code"
msgstr "Cod poștal"

#: modules/location/views/form.php:131
msgid "Current Location"
msgstr "Locatia curenta"

#: modules/location/views/form.php:138
msgid "On Click"
msgstr "Pe Click"

#: modules/location/views/form.php:139
msgid "Display Infowindow"
msgstr "Afișează fereastra de informații"

#: modules/location/views/form.php:139
msgid "Redirect"
msgstr "Redirecţiona"

#: modules/location/views/form.php:148
msgid "Infowindow Message"
msgstr "Mesaj din fereastră de informații"

#: modules/location/views/form.php:150
msgid "Enter here the infoWindow message."
msgstr "Introduceți aici mesajul infoWindow."

#: modules/location/views/form.php:159
msgid "Redirect Url"
msgstr "URL de redirecționare"

#: modules/location/views/form.php:161
msgid "Enter here the redirect url. e.g http://www.flippercode.com"
msgstr ""
"Introduceți aici adresa URL de redirecționare. de ex. http://www."
"flippercode.com"

#: modules/location/views/form.php:169
msgid "YES"
msgstr "DA"

#: modules/location/views/form.php:169
msgid "NO"
msgstr "NU"

#: modules/location/views/form.php:170
msgid "Open new tab"
msgstr "Deschideți o filă nouă"

#: modules/location/views/form.php:172
msgid "Open a new window tab."
msgstr "Deschideți o nouă filă fereastră."

#: modules/location/views/form.php:182
msgid "Location Image"
msgstr "Imagine de locație"

#: modules/location/views/form.php:193
msgid "Infowindow Default Open"
msgstr "Deschidere implicită a ferestrei de informații"

#: modules/location/views/form.php:197
msgid "Check to enable infowindow default open."
msgstr ""
"Bifați pentru a activa deschiderea implicită a ferestrei de informații."

#: modules/location/views/form.php:201
msgid "Marker Draggable"
msgstr "Marker Draggable"

#: modules/location/views/form.php:205
msgid "Check if you want to allow visitors to drag the marker."
msgstr ""
"Verificați dacă doriți să permiteți vizitatorilor să tragă marcatorul."

#: modules/location/views/form.php:209
msgid "Marker Animation"
msgstr "Animație marker"

#: modules/location/views/form.php:211
msgid "Bounce"
msgstr "Sări"

#: modules/location/views/form.php:211
msgid "DROP"
msgstr "CĂDERE BRUSCA"

#: modules/location/views/form.php:219
msgid "Extra Fields Values"
msgstr "Câmpuri suplimentare Valori"

#: modules/location/views/form.php:279
msgid "You don't have categorie(s)."
msgstr "Nu aveți categorii."

#: modules/location/views/form.php:293
msgid "Save Location"
msgstr "Salveaza locatia"

#: modules/location/views/import.php:18 modules/location/views/import.php:21
msgid "Step 1 - Upload CSV"
msgstr "Pasul 1 - Încărcați CSV"

#: modules/location/views/import.php:28 modules/location/views/import.php:31
msgid "Step 2 - Columns Mapping"
msgstr "Pasul 2 - Maparea coloanelor"

#: modules/location/views/import.php:45
msgid "Choose File"
msgstr "Alege fișierul"

#: modules/location/views/import.php:46
msgid "Choose a File"
msgstr "Alegeți un fișier"

#: modules/location/views/import.php:48
msgid ""
"Please upload a valid CSV file. You can find a sample data csv file in the "
"plugin directory."
msgstr ""
"Vă rugăm să încărcați un fișier CSV valid. Puteți găsi un exemplu de fișier "
"csv de date în directorul pluginului."

#: modules/location/views/import.php:54
msgid "Continue"
msgstr "Continua"

#: modules/location/views/import.php:93
msgid "Select Field"
msgstr "Selectați Câmp"

#: modules/location/views/import.php:94
msgid "Title"
msgstr "Titlu"

#: modules/location/views/import.php:95
msgid "Address"
msgstr "Abordare"

#: modules/location/views/import.php:102
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"

#: modules/location/views/import.php:103
msgid "Location Click"
msgstr "Locație Faceți clic"

#: modules/location/views/import.php:104
msgid "Location Redirect URL"
msgstr "Adresa URL de redirecționare a locației"

#: modules/location/views/import.php:105
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: modules/location/views/import.php:106
msgid "Extra Field"
msgstr "Câmp suplimentar"

#: modules/location/views/import.php:107
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: modules/location/views/import.php:116
msgid ""
"records are ready to upload. Please map csv columns below and click on "
"Import button."
msgstr ""
"înregistrările sunt gata de încărcat. Mapați coloanele csv de mai jos și "
"faceți clic pe butonul Import."

#: modules/location/views/import.php:164
msgid "Import Locations"
msgstr "Importați locații"

#: modules/location/views/import.php:172
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"

#: modules/location/views/manage.php:22
msgid "Location"
msgstr "Locație"

#: modules/location/views/manage.php:47
msgid "Location was deleted successfully."
msgstr "Locația a fost ștearsă cu succes."

#: modules/location/views/manage.php:48
msgid "Locations were deleted successfully."
msgstr "Locațiile au fost șterse cu succes."

#: modules/location/views/manage.php:51
msgid "No locations were found."
msgstr "Nu au fost găsite locații."

#: modules/map/model.map.php:39 modules/map/views/manage.php:83
#: modules/overview/views/how.php:43
msgid "Add Map"
msgstr "Adăugați o hartă"

#: modules/map/model.map.php:40 modules/map/views/form.php:45
#: modules/map/views/manage.php:82
msgid "Manage Maps"
msgstr "Gestionați Hărți"

#: modules/map/model.map.php:119
msgid "Please enter integer value for POV pitch."
msgstr "Introduceți o valoare întreagă pentru pitch POV."

#: modules/map/model.map.php:122
msgid "Please enter integer value for POV heading."
msgstr "Vă rugăm să introduceți o valoare întreagă pentru titlul POV."

#: modules/map/model.map.php:130
msgid "Please enter integer values for both POV heading & Pov pitch."
msgstr ""
"Introduceți valori întregi atât pentru titlul POV, cât și pentru pitch Pov."

#: modules/map/model.map.php:245 modules/map/views/manage.php:87
msgid "Map was updated successfully."
msgstr "Harta a fost actualizată cu succes."

#: modules/map/model.map.php:248
#, php-format
msgid ""
"Map was created successfully. You can use shortcode [put_wpgm id=%d] to "
"display the map anywhere."
msgstr ""
"Harta a fost creată cu succes. Puteți utiliza codul scurt [put_wpgm id=%d] "
"pentru a afișa harta oriunde."

#: modules/map/model.map.php:281
msgid "Copy"
msgstr "Copie"

#: modules/map/views/form.php:45 modules/map/views/form.php:48
msgid "Map Information"
msgstr "Informații despre hartă"

#: modules/map/views/form.php:102
msgid "Save Map"
msgstr "Salvați harta"

#: modules/map/views/manage.php:55
#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:8
msgid "Map Title"
msgstr "Titlul hărții"

#: modules/map/views/manage.php:56
#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:15
msgid "Map Width"
msgstr "Lățimea hărții"

#: modules/map/views/manage.php:57
#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:21
msgid "Map Height"
msgstr "Înălțimea hărții"

#: modules/map/views/manage.php:58
#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:33
msgid "Map Zoom Level"
msgstr "Nivelul de zoom al hărții"

#: modules/map/views/manage.php:59
#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:42
msgid "Map Type"
msgstr "Tip hartă"

#: modules/map/views/manage.php:60
msgid "Map Shortcode"
msgstr "Cod scurt pentru hartă"

#: modules/map/views/manage.php:84
msgid "Maps was deleted successfully."
msgstr "Maps a fost ștearsă cu succes."

#: modules/map/views/manage.php:85
msgid "Maps were deleted successfully."
msgstr "Hărțile au fost șterse cu succes."

#: modules/map/views/manage.php:86
msgid "Map was created successfully."
msgstr "Harta a fost creată cu succes."

#: modules/map/views/manage.php:88
msgid "No maps were found."
msgstr "Nu au fost găsite hărți."

#: modules/map/views/map-forms/additional-styling-form.php:9
#: modules/map/views/map-forms/additional-styling-form.php:15
msgid "Additional CSS"
msgstr "CSS suplimentar"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:9
msgid "Top Left"
msgstr "Stânga sus"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:10
msgid "Top Right"
msgstr "Sus în dreapta"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:11
msgid "Left Top"
msgstr "Stânga sus"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:12
msgid "Right Top"
msgstr "Dreapta Sus"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:13
msgid "Top Center"
msgstr "Centru de sus"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:14
msgid "Left Center"
msgstr "Centru stânga"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:15
msgid "Right Center"
msgstr "Centru dreapta"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:16
#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:21
msgid "Bottom Right"
msgstr "Dreapta-jos"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:17
msgid "Left Bottom"
msgstr "Stânga Jos"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:18
msgid "Right Bottom"
msgstr "Dreapta jos"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:19
msgid "Bottom Center"
msgstr "Centru de jos"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:20
msgid "Bottom Left"
msgstr "Stânga jos"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:25
msgid "Control Position(s) Settings"
msgstr "Setări de poziție(e) de control"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:32
msgid "Zoom Control"
msgstr "Control zoom"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:34
msgid "Please select position of zoom control."
msgstr "Vă rugăm să selectați poziția controlului zoomului."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:39
msgid "Zoom Control Style"
msgstr "Stil control zoom"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:41
msgid "Please select style of zoom control."
msgstr "Vă rugăm să selectați stilul de control al zoom-ului."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:46
msgid "Map Type Control"
msgstr "Controlul tipului hărții"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:49
msgid "Please select position of map type control."
msgstr "Vă rugăm să selectați poziția controlului tipului hărții."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:56
msgid "Map Type Control Style"
msgstr "Stil de control al tipului hărții"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:58
msgid "Please select style of map type control."
msgstr "Vă rugăm să selectați stilul de control al tipului de hartă."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:64
msgid "Full Screen Control"
msgstr "Control pe tot ecranul"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:67
msgid "Please select position of full screen control."
msgstr "Vă rugăm să selectați poziția de control pe ecran complet."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:72
msgid "Street View Control"
msgstr "Control Street View"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:74
msgid "Please select position of street view control."
msgstr "Vă rugăm să selectați poziția controlului Street View."

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:80
msgid "Search Control"
msgstr "Controlul căutării"

#: modules/map/views/map-forms/control-position-style-form.php:83
msgid "Please select position of search box control."
msgstr "Vă rugăm să selectați poziția controlului casetei de căutare."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:8
msgid "Map Control Settings"
msgstr "Setări de control al hărții"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:15
msgid "Turn Off Zoom Control"
msgstr "Dezactivați controlul zoomului"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:19
msgid "Please check to disable zoom control."
msgstr "Vă rugăm să verificați pentru a dezactiva controlul zoomului."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:25
msgid "Turn Off Full Screen Control"
msgstr "Dezactivați controlul pe întregul ecran"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:29
msgid "Please check to disable full screen control."
msgstr "Vă rugăm să verificați pentru a dezactiva controlul pe ecran complet."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:35
msgid "Turn Off Map Type Control"
msgstr "Dezactivați controlul tipului hărții"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:39
msgid "Please check to disable map type control."
msgstr "Vă rugăm să verificați pentru a dezactiva controlul tipului hărții."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:44
msgid "Turn Off Street View Control"
msgstr "Dezactivați controlul Street View"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:48
msgid "Please check to disable street view control."
msgstr "Verificați pentru a dezactiva controlul Street View."

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:53
msgid "Turn On Search Control"
msgstr "Activați Controlul căutării"

#: modules/map/views/map-forms/control-setting-form.php:57
msgid "Please check to enable search box control."
msgstr "Vă rugăm să bifați pentru a activa controlul casetei de căutare."

#: modules/map/views/map-forms/custom-control-form.php:10
msgid "Custom Control(s) Settings"
msgstr "Setări personalizate de control(e)."

#: modules/map/views/map-forms/filter-settings.php:8
msgid "Map Filters"
msgstr "Filtre de hartă"

#: modules/map/views/map-forms/filter-settings.php:15
msgid "Display Filters"
msgstr "Afișează filtre"

#: modules/map/views/map-forms/filter-settings.php:19
msgid "Display filters below the map"
msgstr "Afișați filtrele sub hartă"

#: modules/map/views/map-forms/filter-settings.php:25
msgid "Before Filters Heading"
msgstr "Înainte de titlul filtrelor"

#: modules/map/views/map-forms/filter-settings.php:27
msgid "Filter Locations By Category"
msgstr "Filtrați locațiile după categorie"

#: modules/map/views/map-forms/filter-settings.php:29
msgid "Display a text/html content that will be displayed before filters."
msgstr "Afișează un conținut text/html care va fi afișat înaintea filtrelor."

#: modules/map/views/map-forms/filter-settings.php:34
msgid "Map Locations"
msgstr "Locații pe hartă"

#: modules/map/views/map-forms/filter-settings.php:38
msgid "Display Category Filter"
msgstr "Afișează filtrul de categorii"

#: modules/map/views/map-forms/filter-settings.php:42
msgid "Check to display category filter."
msgstr "Bifați pentru a afișa filtrul de categorii."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:10
msgid "Enter map name / title here."
msgstr "Introduceți aici numele/titlul hărții."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:17
msgid ""
"Enter the map width in pixel. Leave this field blank if you need map with "
"100% width."
msgstr ""
"Introduceți lățimea hărții în pixeli. Lăsați acest câmp necompletat dacă "
"aveți nevoie de o hartă cu lățime de 100%."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:23
msgid "Enter the map height in pixel. For eg. 450"
msgstr "Introduceți înălțimea hărții în pixeli. Pentru ex. 450"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:35
msgid "Specify map zoon level. Default zoom value is 5."
msgstr ""
"Specificați nivelul zoonului pe hartă. Valoarea implicită de zoom este 5."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:48
msgid "Turn Off Scrolling Wheel"
msgstr "Dezactivați roata de defilare"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:52
msgid "Please check to disable scroll wheel zoom."
msgstr ""
"Vă rugăm să verificați pentru a dezactiva zoomul cu rotița de defilare."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:56
msgid "Map Draggable"
msgstr "Hartă trasabilă"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:60
msgid "Please check to disable map draggable."
msgstr "Vă rugăm să verificați pentru a dezactiva trasarea hărții."

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:65
msgid "45&deg; Imagery"
msgstr "Imagini la 45°"

#: modules/map/views/map-forms/general-setting-form.php:69
msgid ""
"Apply 45&deg; Imagery ? (only available for map type SATELLITE and HYBRID)."
msgstr ""
"Aplicați imagini de 45°? (disponibil numai pentru tipul de hartă SATELLITE "
"și HYBRID)."

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:13
msgid "Show Posts Using Custom Fields"
msgstr "Afișați postările folosind câmpuri personalizate"

#: modules/map/views/map-forms/geotag-form.php:24
msgid "Show Posts using ACF Plugin"
msgstr "Afișați postări folosind pluginul ACF"

#: modules/map/views/map-forms/google-maps-amenities.php:13
msgid "Google Maps Amenities"
msgstr "Facilități Google Maps"

#: modules/map/views/map-forms/import-maps.php:14
msgid "Import Settings"
msgstr "Setări de import"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:10
msgid "Infowindow Settings"
msgstr "Setări ferestrei de informații"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:15
msgid ""
"Enter placeholders {marker_title},{marker_address},{marker_message},"
"{marker_latitude},{marker_longitude}."
msgstr ""
"Introduceți substituenți {marker_title},{marker_address},{marker_message},"
"{marker_latitude},{marker_longitude}."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:24
#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:59
msgid "Mouse Click"
msgstr "Faceți clic cu mouse-ul"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:24
#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:59
msgid "Mouse Hover"
msgstr "Hover mouse-ul"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:26
msgid "Show Infowindow on"
msgstr "Afișați fereastra de informații activată"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:28
msgid "Open infowindow on Mouse Click or Mouse Hover."
msgstr "Deschideți fereastra de informații la clic pe mouse sau la mouse-ul."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:33
msgid "Choose Marker Image"
msgstr "Alegeți imaginea marcatorului"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:42
msgid "InfoWindow Open"
msgstr "Deschideți fereastră de informații"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:46
msgid "Please check to enable infowindow default open."
msgstr ""
"Vă rugăm să verificați pentru a activa deschiderea implicită a ferestrei de "
"informații."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:51
msgid "Close InfoWindow"
msgstr "Închideți InfoWindow"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:55
msgid "Please check to close infowindow on map click."
msgstr ""
"Vă rugăm să verificați pentru a închide fereastra de informații pe clic pe "
"hartă."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:59
msgid "Select Animation"
msgstr "Selectați Animație"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:61
msgid "Bounce Animation"
msgstr "Animație Bounce"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:63
msgid ""
"Apply bounce animation on mousehover or mouse click. BOUNCE indicates that "
"the marker should bounce in place."
msgstr ""
"Aplicați animația de respingere la trecerea mouse-ului sau la clicul mouse-"
"ului. BOUNCE indică faptul că markerul ar trebui să sară pe loc."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:68
msgid "Apply Drop Animation"
msgstr "Aplicați Drop Animation"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:72
msgid "DROP indicates that the marker should drop from the top of the map. "
msgstr ""
"DROP indică faptul că marcatorul ar trebui să cadă din partea de sus a "
"hărții."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:103
msgid "Infowindow Message for Locations"
msgstr "Mesaj din fereastră de informații pentru locații"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:123
msgid "Infowindow Message for Posts"
msgstr "Mesaj din fereastră de informații pentru postări"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:134
msgid "Infowindow Customization Settings"
msgstr "Setări de personalizare a ferestrei de informații"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:143
msgid "Map Layers Settings"
msgstr "Setări pentru straturi de hartă"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:150
msgid "Traffic Layer"
msgstr "Stratul de trafic"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:154
msgid "Please check to enable the traffic layer on map."
msgstr "Vă rugăm să verificați pentru a activa stratul de trafic pe hartă."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:159
msgid "Transit Layer"
msgstr "Stratul de tranzit"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:163
msgid "Please check to enable the transit layer on map."
msgstr "Vă rugăm să verificați pentru a activa stratul de tranzit pe hartă."

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:169
msgid "Bicycling Layer"
msgstr "Strat de ciclism"

#: modules/map/views/map-forms/layers-form.php:173
msgid "Please check to enable the bicycling layer on map."
msgstr "Vă rugăm să verificați pentru a activa stratul de ciclism pe hartă."

#: modules/map/views/map-forms/limit-panning-setting-form.php:11
msgid "Limit Panning Settings"
msgstr "Limitați setările de panoramă"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:11
msgid "Custom Filters"
msgstr "Filtre personalizate"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:22
msgid "Advanced Filter Functionality"
msgstr "Funcționalitate avansată de filtrare"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:33
msgid "Listing Settings"
msgstr "Setări de listă"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:44
msgid "Listing Item Skin"
msgstr "Element de listare Skin"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:55
msgid "Map Filter Settings"
msgstr "Setări pentru filtrul hărții"

#: modules/map/views/map-forms/listing-setting-form.php:66
msgid "Geo Json Settings"
msgstr "Setări Geo Json"

#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:43
msgid "Choose Locations"
msgstr "Alegeți Locații"

#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:52
msgid "Select All"
msgstr "Selectează tot"

#: modules/map/views/map-forms/locations-form.php:53
msgid "Deselect All"
msgstr "Deselectați Toate"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:8
msgid "Map's Center"
msgstr "Centrul hărții"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:15
msgid "Center Latitude"
msgstr "Latitudine centrală"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:17
msgid "Enter the center latitude for map."
msgstr "Introduceți latitudinea centrală pentru hartă."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:21
msgid "Center Longitude"
msgstr "Longitudinea centrului"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:23
msgid "Enter the center longitude for map."
msgstr "Introduceți longitudinea centrului pentru hartă."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:29
msgid "Center by Assigned Locations"
msgstr "Centrare după locații atribuite"

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:34
msgid ""
"Center the map based on locations assigned to the map to show all locations "
"at once."
msgstr ""
"Centrați harta pe baza locațiilor atribuite hărții pentru a afișa toate "
"locațiile simultan."

#: modules/map/views/map-forms/map-center-settings.php:34
msgid ""
"( Most recommended way for centering the map according to assigned "
"locations. )"
msgstr ""
"(Cel mai recomandat mod de centrare a hărții în funcție de locațiile "
"alocate.)"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:11
msgid "Map Style Settings"
msgstr "Setări pentru stilul hărții"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:19
msgid "Snazzy Maps"
msgstr "Snazzy Maps"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:20
#, php-format
msgid ""
"Get free style for your google maps from %s You can copy javascript style "
"array from there and paste here."
msgstr ""
"Obțineți stil gratuit pentru hărțile dvs. Google de la %s Puteți copia "
"matrice de stil javascript de acolo și lipiți aici."

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:35
msgid "Paste Style here"
msgstr "Lipiți stilul aici"

#: modules/map/views/map-forms/map-style-setting-form.php:37
#, php-format
msgid "Copy google map javascript style array from %s paste here."
msgstr "Copiați matricea de stil javascript google map din %s lipiți aici."

#: modules/map/views/map-forms/map-ui.php:14
msgid "Map Theme Settings"
msgstr "Setările temei hărții"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:12
msgid "Marker Cluster Settings"
msgstr "Setări pentru grupul de marcatori"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:21
msgid "Apply Marker Cluster"
msgstr "Aplicați Marker Cluster"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:25
msgid "Please check to apply marker cluster."
msgstr "Vă rugăm să verificați pentru a aplica grupul de marcatori."

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:33
msgid "Grid Size"
msgstr "Dimensiunea grilei"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:49
msgid "Max Zoom Level"
msgstr "Nivel maxim de zoom"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:51
msgid "Available options 1 to 19."
msgstr "Opțiuni disponibile de la 1 la 19."

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:62
msgid "Marker Zoom Level"
msgstr "Marker Nivel de zoom"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:64
msgid "Set zoom level on marker or location click. Available options 1 to 19."
msgstr ""
"Setați nivelul de zoom pe marcator sau clic pe locație. Opțiuni disponibile "
"de la 1 la 19."

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:76
msgid "Apply Style(s)"
msgstr "Aplicați stil(uri)"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:80
msgid "Apply styles to marker clusters?"
msgstr "Aplicați stiluri grupurilor de marcatori?"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:103
msgid "Cluster Color"
msgstr "Culoare cluster"

#: modules/map/views/map-forms/marker-cluster-setting-form.php:127
msgid "Mouseover Cluster Color"
msgstr "Culoarea grupului de trecere cu mouse-ul"

#: modules/map/views/map-forms/mobile-specific-settings.php:12
msgid "Screen Specific Settings"
msgstr "Setări specifice ecranului"

#: modules/map/views/map-forms/overlay-setting-form.php:13
msgid "Overlays Settings"
msgstr "Setări suprapuneri"

#: modules/map/views/map-forms/route-direction-form.php:13
msgid "Route Direction Settings"
msgstr "Setări direcție traseu"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:9
msgid "Street View Settings"
msgstr "Setări Street View"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:16
msgid "Turn On Street View"
msgstr "Activați Street View"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:20
msgid "Please check to enable street view"
msgstr "Vă rugăm să verificați pentru a activa vizualizarea pe stradă"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:26
msgid "Turn On Close Button"
msgstr "Porniți butonul de închidere"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:30
msgid "Please check to turn on close button."
msgstr "Vă rugăm să verificați pentru a activa butonul de închidere."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:37
msgid "Turn Off links Control"
msgstr "Dezactivați controlul linkurilor"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:41
msgid "Please check to disable links control."
msgstr "Vă rugăm să verificați pentru a dezactiva controlul linkurilor."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:48
msgid "Turn Off Street View Pan Control"
msgstr "Dezactivați controlul panoramă Street View"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:52
msgid "Please check to disable Street View Pan control."
msgstr "Verificați pentru a dezactiva controlul Street View Pan."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:59
msgid "POV Heading"
msgstr "Titlu POV"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:62
msgid "Please enter numeric integer value for POV heading."
msgstr ""
"Vă rugăm să introduceți o valoare întreagă numerică pentru titlul POV."

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:68
msgid "POV Pitch"
msgstr "Pitch POV"

#: modules/map/views/map-forms/street-view-setting-form.php:71
msgid "Please enter numeric integer value for POV Pitch."
msgstr "Introduceți o valoare întreagă numerică pentru Pitch POV."

#: modules/map/views/map-forms/tab-setting-form.php:13
msgid "Tabs Settings"
msgstr "Setări filelor"

#: modules/map/views/map-forms/url-filter.php:12
msgid "URL Filters Settings"
msgstr "Setări pentru filtrele URL"

#: modules/overview/model.overview.php:27
msgid "How to Use"
msgstr "Cum se utilizează"

#: modules/overview/views/how.php:21
msgid "How to Create your First Map?"
msgstr "Cum să creezi prima ta hartă?"

#: modules/overview/views/how.php:26
msgid "Google Map API Key"
msgstr "Cheia API Google Map"

#: modules/overview/views/how.php:28
#, php-format
msgid ""
"First create a %s. Then go to %s page and insert your google maps API Key "
"and save."
msgstr ""
"Mai întâi creați un %s. Apoi accesați pagina %s și introduceți cheia API "
"Google Maps și salvați."

#: modules/overview/views/how.php:37
#, php-format
msgid "Create a location by using %s page."
msgstr "Creați o locație utilizând pagina %s."

#: modules/overview/views/how.php:45
#, php-format
msgid ""
"Go to %s page, assign locations to the map and setup other details as per "
"your requirements. Save the map."
msgstr ""
"Accesați pagina %s, atribuiți locații pe hartă și configurați alte detalii "
"conform cerințelor dvs. Salvați harta."

#: modules/overview/views/how.php:53
msgid "How to Display Map in Frontend?"
msgstr "Cum să afișați harta în Frontend?"

#: modules/overview/views/how.php:57
msgid "Manage Map"
msgstr "Gestionați harta"

#: modules/overview/views/how.php:58
#, php-format
msgid ""
"Go to %s and copy the shortcode then paste it to any page/post where you "
"want to display map."
msgstr ""
"Accesați %s și copiați codul scurt, apoi inserați-l în orice pagină/postare "
"unde doriți să afișați harta."

#: modules/overview/views/how.php:64
msgid "How to Create Marker Category?"
msgstr "Cum se creează o categorie de marcatori?"

#: modules/overview/views/how.php:69
#, php-format
msgid ""
"Creating marker categories & assiging those to locations helps grouping the "
"markers on the map by their icon image. Markers having the same marker "
"category will display the same marker icon. Go to %s , specify marker "
"category title and assign a marker icon. Once you have created some marker "
"categories, these categories can be assigned to the location on \"Add "
"Locations\" page."
msgstr ""
"Crearea categoriilor de marcatori și atribuirea acestora la locații ajută "
"la gruparea marcatorilor de pe hartă după imaginea pictogramei lor. "
"Markerii care au aceeași categorie de marcatori vor afișa aceeași "
"pictogramă de marcare. Accesați %s , specificați titlul categoriei de "
"marker și atribuiți o pictogramă de marcator. Odată ce ați creat câteva "
"categorii de marcatori, aceste categorii pot fi atribuite locației pe "
"pagina „Adăugați locații”."

#: modules/overview/views/how.php:77
msgid "Google Map API Troubleshooting"
msgstr "Depanare Google Map API"

#: modules/overview/views/how.php:79
msgid ""
"If your google maps is not working. Make sure you have checked following "
"things."
msgstr ""
"Dacă Google Maps nu funcționează. Asigurați-vă că ați verificat următoarele "
"lucruri."

#: modules/overview/views/how.php:81
msgid "1. Make sure you have assigned locations to your map."
msgstr "1. Asigurați-vă că ați atribuit locații hărții dvs."

#: modules/overview/views/how.php:82
msgid "2. You must have google maps api key."
msgstr "2. Trebuie să aveți cheia API Google Maps."

#: modules/overview/views/how.php:83
msgid ""
"3. Check HTTP referrers. It must be *yourwebsite.com/* or *.yourwebsite.com/"
"*"
msgstr ""
"3. Verificați referințele HTTP. Trebuie să fie *yourwebsite.com/* sau *."
"yourwebsite.com/*"

#: modules/overview/views/how.php:89
msgid "support ticket"
msgstr "bilet de suport"

#: modules/overview/views/how.php:91
#, php-format
msgid ""
"If you need any assistance or if you still see any issue, feel free to "
"create a %s and we'd be happy to help you asap."
msgstr ""
"Dacă aveți nevoie de asistență sau dacă observați în continuare vreo "
"problemă, nu ezitați să creați un %s și vom fi bucuroși să vă ajutăm cât "
"mai curând posibil."

#: modules/overview/views/how.php:94
msgid "WP Maps Pro"
msgstr "WP Maps Pro"

#: modules/overview/views/how.php:96
#, php-format
msgid ""
"If you are looking for even more features, please have a look on the pro "
"version : %s. It's the number #1 selling (13k+ happy customers ), most "
"loved & trusted advanced google maps plugin for wordpress. We are "
"continously adding more features to it based on the suggestions of esteemed "
"customers / users like you. With pro version, you can setup google maps "
"with very advance features in just few seconds. Also both our free and pro "
"version plugins can be customised to achieve specific requirements."
msgstr ""
"Dacă căutați și mai multe funcții, vă rugăm să aruncați o privire asupra "
"versiunii pro: %s. Este numărul 1 de vânzări (13.000+ clienți mulțumiți), "
"cel mai iubit și de încredere plugin avansat Google Maps pentru wordpress. "
"Îi adăugăm în mod continuu mai multe funcții pe baza sugestiilor "
"clienților / utilizatori stimați ca tine. Cu versiunea pro, puteți "
"configura hărți Google cu funcții foarte avansate în doar câteva secunde. "
"De asemenea, atât pluginurile noastre gratuite, cât și cele pro versiuni "
"pot fi personalizate pentru a îndeplini cerințele specifice."

#: modules/permissions/model.permissions.php:31
msgid "Manage Permissions"
msgstr "Gestionați permisiunile"

#: modules/route/model.route.php:31
msgid "Please enter route title."
msgstr "Vă rugăm să introduceți titlul rutei."

#: modules/route/model.route.php:45
msgid "Add Route"
msgstr "Adăugați o rută"

#: modules/route/model.route.php:46
msgid "Manage Routes"
msgstr "Gestionați rutele"

#: modules/settings/model.settings.php:28
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Setări plugin"

#: modules/settings/model.settings.php:113
msgid "Setting(s) were saved successfully."
msgstr "Setările au fost salvate cu succes."

#: modules/settings/views/manage.php:23 modules/settings/views/manage.php:26
msgid "General Plugin Settings"
msgstr "Setări generale de plugin"

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid ""
"The very first step to get started with Google Maps is to create the right "
"API key for your website. While creating the Google Maps API keys from the "
"Google Cloud Platform, in the key restriction section, you need to choose "
"HTTP referrer and then you will need to enter HTTP referrer according to "
"your website domain name."
msgstr ""
"Primul pas pentru a începe cu Google Maps este să creați cheia API "
"potrivită pentru site-ul dvs. În timp ce creați cheile API Google Maps din "
"Google Cloud Platform, în secțiunea de restricții cheie, trebuie să alegeți "
"referitor HTTP și apoi va trebui să introduceți referitor HTTP în funcție "
"de numele domeniului site-ului dvs."

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid ""
"You will need to enter any one of the below HTTP referrer during the key "
"creation process :   "
msgstr ""
"Va trebui să introduceți oricare dintre referințele HTTP de mai jos în "
"timpul procesului de creare a cheii:"

#: modules/settings/views/manage.php:39 wp-google-map-plugin.php:460
msgid "Copy HTTP Referrer To Clipboard"
msgstr "Copiați referitorul HTTP în Clipboard"

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid "( Works for most websites )"
msgstr "(Funcționează pentru majoritatea site-urilor web)"

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid "( Try this if above doesn't work )"
msgstr "(Încercați acest lucru dacă mai sus nu funcționează)"

#: modules/settings/views/manage.php:39
msgid "View Tutorial"
msgstr "Vezi tutorialul"

#: modules/settings/views/manage.php:47
msgid "View Instructions"
msgstr "Vizualizați instrucțiunile"

#: modules/settings/views/manage.php:52
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Cheia API Google Maps"

#: modules/settings/views/manage.php:56
#, php-format
msgid "Enter the created Google Maps API Key here. %1$s"
msgstr "Introduceți cheia API Google Maps creată aici. %1$s"

#: modules/settings/views/manage.php:61
msgid "Generate API Key"
msgstr "Generați cheia API"

#: modules/settings/views/manage.php:73
msgid "Test API Key"
msgstr "Testați cheia API"

#: modules/settings/views/manage.php:86
msgid "guides."
msgstr "ghiduri."

#: modules/settings/views/manage.php:94
#, php-format
msgid ""
"If map is not visible then please check the javascript console for the "
"error and fix using our %1$s"
msgstr ""
"Dacă harta nu este vizibilă, verificați eroarea în consola javascript și "
"remediați folosind %1$s"

#: modules/settings/views/manage.php:99
msgid "ENGLISH"
msgstr "ENGLEZĂ"

#: modules/settings/views/manage.php:100
msgid "ARABIC"
msgstr "ARABIC"

#: modules/settings/views/manage.php:101
msgid "BASQUE"
msgstr "BASCUL"

#: modules/settings/views/manage.php:102
msgid "BULGARIAN"
msgstr "BULGARĂ"

#: modules/settings/views/manage.php:103
msgid "BENGALI"
msgstr "BENGALA"

#: modules/settings/views/manage.php:104
msgid "CATALAN"
msgstr "CATALAN"

#: modules/settings/views/manage.php:105
msgid "CZECH"
msgstr "CEH"

#: modules/settings/views/manage.php:106
msgid "DANISH"
msgstr "DANEZ"

#: modules/settings/views/manage.php:107
msgid "GERMAN"
msgstr "LIMBA GERMANA"

#: modules/settings/views/manage.php:108
msgid "GREEK"
msgstr "greacă"

#: modules/settings/views/manage.php:109
msgid "ENGLISH (AUSTRALIAN)"
msgstr "ENGLEZĂ (AUSTRALIANĂ)"

#: modules/settings/views/manage.php:110
msgid "ENGLISH (GREAT BRITAIN)"
msgstr "ENGLEZĂ (MARE BRITANIE)"

#: modules/settings/views/manage.php:111
msgid "SPANISH"
msgstr "SPANIOLĂ"

#: modules/settings/views/manage.php:112
msgid "FARSI"
msgstr "FĂ-O"

#: modules/settings/views/manage.php:113
msgid "FINNISH"
msgstr "FINLANDEZĂ"

#: modules/settings/views/manage.php:114
msgid "FILIPINO"
msgstr "FILIPINO"

#: modules/settings/views/manage.php:115
msgid "FRENCH"
msgstr "LIMBA FRANCEZA"

#: modules/settings/views/manage.php:116
msgid "GALICIAN"
msgstr "GALICE"

#: modules/settings/views/manage.php:117
msgid "GUJARATI"
msgstr "GUJARATI"

#: modules/settings/views/manage.php:118
msgid "HINDI"
msgstr "NU"

#: modules/settings/views/manage.php:119
msgid "CROATIAN"
msgstr "CROAT"

#: modules/settings/views/manage.php:120
msgid "HUNGARIAN"
msgstr "UNGURĂ"

#: modules/settings/views/manage.php:121
msgid "INDONESIAN"
msgstr "INDONEZIAN"

#: modules/settings/views/manage.php:122 modules/settings/views/manage.php:130
msgid "ITALIAN"
msgstr "ITALIANĂ"

#: modules/settings/views/manage.php:123
msgid "HEBREW"
msgstr "EBRAU"

#: modules/settings/views/manage.php:124
msgid "JAPANESE"
msgstr "JAPONEZ"

#: modules/settings/views/manage.php:125
msgid "KANNADA"
msgstr "KANNADA"

#: modules/settings/views/manage.php:126
msgid "KOREAN"
msgstr "COREEANĂ"

#: modules/settings/views/manage.php:127
msgid "LITHUANIAN"
msgstr "LITUANIAN"

#: modules/settings/views/manage.php:128
msgid "LATVIAN"
msgstr "LETONĂ"

#: modules/settings/views/manage.php:129
msgid "MALAYALAM"
msgstr "MALAYALAM"

#: modules/settings/views/manage.php:131
msgid "MARATHI"
msgstr "MARATHI"

#: modules/settings/views/manage.php:132
msgid "DUTCH"
msgstr "Olandeză"

#: modules/settings/views/manage.php:133
msgid "NORWEGIAN"
msgstr "NORVEGIAN"

#: modules/settings/views/manage.php:134
msgid "POLISH"
msgstr "LUSTRUI"

#: modules/settings/views/manage.php:135
msgid "PORTUGUESE"
msgstr "PORTUGHEZĂ"

#: modules/settings/views/manage.php:136
msgid "PORTUGUESE (BRAZIL)"
msgstr "PORTUGEZĂ (BRAZILA)"

#: modules/settings/views/manage.php:137
msgid "PORTUGUESE (PORTUGAL)"
msgstr "PORTUGHEZĂ (PORTUGALIA)"

#: modules/settings/views/manage.php:138
msgid "ROMANIAN"
msgstr "ROMÂNĂ"

#: modules/settings/views/manage.php:139
msgid "RUSSIAN"
msgstr "RUSĂ"

#: modules/settings/views/manage.php:140
msgid "SLOVAK"
msgstr "SLOVACA"

#: modules/settings/views/manage.php:141
msgid "SLOVENIAN"
msgstr "SLOVENĂ"

#: modules/settings/views/manage.php:142
msgid "SERBIAN"
msgstr "SÂRB"

#: modules/settings/views/manage.php:143
msgid "SWEDISH"
msgstr "SUEDEZ"

#: modules/settings/views/manage.php:144
msgid "TAGALOG"
msgstr "TAGALOG"

#: modules/settings/views/manage.php:145
msgid "TAMIL"
msgstr "TAMIL"

#: modules/settings/views/manage.php:146
msgid "TELUGU"
msgstr "TELUGU"

#: modules/settings/views/manage.php:147
msgid "THAI"
msgstr "THAI"

#: modules/settings/views/manage.php:148
msgid "TURKISH"
msgstr "TURC"

#: modules/settings/views/manage.php:149
msgid "UKRAINIAN"
msgstr "UCRAINEAN"

#: modules/settings/views/manage.php:150
msgid "VIETNAMESE"
msgstr "VIETNAMEZ"

#: modules/settings/views/manage.php:151
msgid "CHINESE (SIMPLIFIED)"
msgstr "CHINEZĂ SIMPLIFICATĂ)"

#: modules/settings/views/manage.php:152
msgid "CHINESE (TRADITIONAL)"
msgstr "TRADIȚIONAL CHINEZESC)"

#: modules/settings/views/manage.php:156
msgid "Map Language"
msgstr "Limba hărții"

#: modules/settings/views/manage.php:158
msgid "Choose the language for google map. The default language is English."
msgstr "Alegeți limba pentru Google Map. Limba implicită este engleza."

#: modules/settings/views/manage.php:165
msgid "Include Scripts in "
msgstr "Includeți scripturi în"

#: modules/settings/views/manage.php:166
msgid "Header"
msgstr "Antet"

#: modules/settings/views/manage.php:166
msgid "Footer (Recommended)"
msgstr "Subsol (recomandat)"

#: modules/settings/views/manage.php:176
msgid "Meta Box Settings"
msgstr "Setări Meta Box"

#: modules/settings/views/manage.php:187
msgid "Create Extra Field(s)"
msgstr "Creați câmpuri suplimentare"

#: modules/settings/views/manage.php:196
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Depanare"

#: modules/settings/views/manage.php:207
msgid "Auto Fix"
msgstr "Remediere automată"

#: modules/settings/views/manage.php:210
msgid "If map is not visible somehow, turn on auto fix and check the map."
msgstr ""
"Dacă harta nu este vizibilă cumva, activați remedierea automată și "
"verificați harta."

#: modules/settings/views/manage.php:217
msgid "Turn On Debug Mode"
msgstr "Activați modul de depanare"

#: modules/settings/views/manage.php:220
msgid ""
"If map is not visible somehow even auto fix in turned on, please turn on "
"debug mode and contact support team to analysis javascript console output."
msgstr ""
"Dacă harta nu este vizibilă cumva, chiar dacă este activată remedierea "
"automată, activați modul de depanare și contactați echipa de asistență "
"pentru a analiza rezultatul consolei javascript."

#: modules/settings/views/manage.php:227
msgid "Cookies Acceptance"
msgstr "Acceptarea cookie-urilor"

#: modules/settings/views/manage.php:236
msgid "Enable Cookies Acceptance"
msgstr "Activați acceptarea cookie-urilor"

#: modules/settings/views/manage.php:238
msgid ""
"Maps will remain hidden until the visitor accepts the cookie policy. This "
"feature is intended for developers who wish to monitor cookies access and "
"limit map access."
msgstr ""
"Hărțile vor rămâne ascunse până când vizitatorul acceptă politica privind "
"cookie-urile. Această funcție este destinată dezvoltatorilor care doresc să "
"monitorizeze accesul la cookie-uri și să limiteze accesul la hărți."

#: modules/settings/views/manage.php:246
msgid "\"No Map\" Notice"
msgstr "Notă „Fără hartă”."

#: modules/settings/views/manage.php:247
msgid ""
"Show message instead of map until visitor accept the cookies policy. HTML "
"Tags are allowed. Leave it blank for no message."
msgstr ""
"Afișați mesajul în loc de hartă până când vizitatorul acceptă politica "
"privind cookie-urile. Etichetele HTML sunt permise. Lăsați necompletat "
"pentru niciun mesaj."

#: modules/settings/views/manage.php:248
msgid "Please accept cookies to show google maps."
msgstr "Vă rugăm să acceptați cookie-urile pentru a afișa Google Maps."

#: modules/settings/views/manage.php:257
msgid "Show Placeholder"
msgstr "Afișează substituent"

#: modules/settings/views/manage.php:259
msgid ""
"Until you accept cookies, show a map image along with a consent message in "
"place of Google Maps"
msgstr ""
"Până când acceptați cookie-urile, afișați o imagine de hartă împreună cu un "
"mesaj de consimțământ în locul Google Maps"

#: modules/settings/views/manage.php:266
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvează setările"

#: modules/shortcode/views/put-wpgmp.php:388
msgid "Filter Locations"
msgstr "Filtrați locații"

#: modules/tools/model.tools.php:33
msgid "Plugin Tools"
msgstr "Instrumente pentru pluginuri"

#: wp-google-map-plugin.php:114
msgid "Settings"
msgstr "Setări"

#: wp-google-map-plugin.php:115
msgid "Pro Version"
msgstr "Versiunea Pro"

#: wp-google-map-plugin.php:190
msgid "All"
msgstr "Toate"

#: wp-google-map-plugin.php:191
msgid "Show Locations"
msgstr "Afișați locații"

#: wp-google-map-plugin.php:192
msgid "Sort by"
msgstr "Filtrează după"

#: wp-google-map-plugin.php:193
msgid "Not working..."
msgstr "Nu funcționează..."

#: wp-google-map-plugin.php:194
msgid "Select Category"
msgstr "selecteaza categoria"

#: wp-google-map-plugin.php:384
msgid " Go Pro"
msgstr "Du-te pro"

#: wp-google-map-plugin.php:444
msgid "Hide"
msgstr "Ascunde"

#: wp-google-map-plugin.php:451
msgid "Do you really want to delete this location?"
msgstr "Chiar doriți să ștergeți această locație?"

#: wp-google-map-plugin.php:452
msgid "Do you really want to delete this map?"
msgstr "Chiar doriți să ștergeți această hartă?"

#: wp-google-map-plugin.php:453
msgid "Do you really want to delete this category?"
msgstr "Chiar doriți să ștergeți această categorie?"

#: wp-google-map-plugin.php:454
msgid "Do you really want to delete this route?"
msgstr "Chiar doriți să ștergeți acest traseu?"

#: wp-google-map-plugin.php:455
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Chiar doriți să ștergeți această înregistrare?"

#: wp-google-map-plugin.php:456
msgid "Please select some records first to apply bulk action on them."
msgstr ""
"Selectați mai întâi unele înregistrări pentru a aplica acțiuni în bloc "
"asupra lor."

#: wp-google-map-plugin.php:457
msgid "Are you sure you want to delete the selected records ?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți înregistrările selectate?"

#: wp-google-map-plugin.php:458
msgid "Overwrite existing google maps database?"
msgstr "Suprascrieți baza de date Google Maps existentă?"

#: wp-google-map-plugin.php:459
msgid "Referrer Was Copied"
msgstr "Referitorul a fost copiat"

#: wp-google-map-plugin.php:467
msgid "Are you sure to delete item?"
msgstr "Sigur ștergeți elementul?"

#: wp-google-map-plugin.php:627
msgid "Choose Icons"
msgstr "Alegeți Pictograme"

#: wp-google-map-plugin.php:652
msgid "Choose icon"
msgstr "Alege pictograma"

#: wp-google-map-plugin.php:653
msgid "Search icons"
msgstr "Căutare pictograme"

#: wp-google-map-plugin.php:681
msgid "Please choose marker icon for the category."
msgstr "Vă rugăm să alegeți pictograma marcator pentru categorie."

#: wp-google-map-plugin.php:681
msgid "Insert into Post"
msgstr "Inserați în Post"

#: wp-google-map-plugin.php:717
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: wp-google-map-plugin.php:720
#, php-format
msgid ""
"Upgrade hassle-free to %s version & unlock listing, routes,  directions, "
"filtration, drawing & many more features."
msgstr ""
"Faceți upgrade fără probleme la versiunea %s și deblocați listarea, rutele, "
"indicațiile de orientare, filtrarea, desenul și multe alte funcții."

#: wp-google-map-plugin.php:720
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Imbunatateste acum"

#: wp-google-map-plugin.php:866
msgid "PRO"
msgstr "PRO"
